Waarom wordt “ ask ” soms uitgesproken als “ aks ”?

We “zijn onlangs verhuisd van Nieuw-Zeeland naar New York City en hebben gemerkt dat veel mensen (van wie de meesten goed Engels spreken) ask uitspreken als “aks”. Bijvoorbeeld:

Kunt u haar morgen vragen?

Tuurlijk, ik zal haar bijleren! 🙂

Wat is de oorsprong / etymologie van “aks”? Het lijkt vaker voor te komen onder Afro-Amerikanen, maar het wordt zeker ook door anderen gebruikt.

Opmerkingen

  • Ik had deze uitspraak pas gehoord toen ik van Nieuw-Zeeland naar Australië verhuisde, waar ik hem hoorde van een Australiër, een accountant als het er toe doet, in een buitenwijk van Melbourne. Ik ' heb het ook horen zeggen door een middenmanager hier in Bedfordshire, VK. Bij beide gelegenheden nam ik aan dat het een spraakgebrek was – maar na het lezen van @RegDwight ' s antwoord won ik ' t wees in de toekomst zo snel om te oordelen.
  • Ik kwam axe voor het eerst tegen bij het lezen van Hardy en Dickens – beiden gebruiken het van tijd tot tijd, iirc, als een kenmerk van bepaalde zware landelijke accenten / dialecten. (West Country in Hardy; ik kan me niet herinneren waar het opduikt in Dickens.) Ik was verbaasd toen ik ontdekte dat het in het echte leven nog steeds in tal van dialecten bestaat, en niet alleen in het Engels op het platteland …
  • Het ' komt tegenwoordig veel voor in Ierland.
  • En in Futurama .
  • Ik ' heb Newfoundlanders ook horen uitspreken ask ' ax. '

Answer

Dit fenomeen wordt metathese genoemd. Ik verwijs u nederig naar mijn antwoord op een gerelateerde vraag voor details. Hier zal ik alleen opmerken dat aks teruggaat naar het Oudengels, waar er twee versies waren van het werkwoord, ascian en acsian . Zie dit Taallogboekbericht :

Zoals het [Oxford English Dictionary] uitlegt, de werkwoordsvorm gespeld “bijl”, en wat betekent “iemand aanroepen voor informatie, of een antwoord”, ontstond meer dan duizend jaar geleden in OE. (“Oudengels”) [.]
[…]
Het cruciale deel [is] dit:

Acsian, axian, overleefde in bijl, tot bijna 1600 de reguliere literaire vorm, en wordt nog steeds overal in midl gebruikt. en naar het zuiden. dialecten, hoewel in standaard Engels vervangen door ask , oorspronkelijk de noordelijke vorm.

In feite is aks dus geen spraakfout. Het is een vaststaand kenmerk van bepaalde dialecten.

Reacties

  • Horen van aks doet me nucular worden .
  • @fortunate: dat ' is een zeer onthullende opmerking.
  • @benhoyt: De spelling van wimmen is ook uniform veranderd in vrouwen . Maar gesproken taal is nog steeds primair. Tegen de tijd dat je leerde lezen en schrijven, was je al een native speaker. Dus als mensen langskwamen en zeiden: ", moet je vrouwen schrijven met een O, niet met een I ", je hebt ' je uitspraak niet gewijzigd.
  • @ben: Je observatie dat het ' nu is altijd gespeld " ask " heeft eigenlijk geen invloed op de vraag of het ' een spraak is fout of een dialectfunctie. We spellen " vaak " met een " t " die veel mensen nooit uitspreken. Iedereen spelt " knight " met letters die niet worden uitgesproken. " Februari " wordt bijna nooit uitgesproken met de eerste " r ", en als ik " al bijna zeg, palm " doe ik het zonder " l ". Dus, zoals het antwoord zegt, dit is een kenmerk van sommige dialecten van het Engels; de spelling is een aparte kwestie. Oh, en als het een spraakfout was, zouden dezelfde mensen " taak " uitspreken als " taks ". Ze doneren ' t.
  • @RoryAlsop: ja. Heb je die uitspraak nog nooit gehoord?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *