Wanneer is “ Y ” een klinker?

Op school leren we de klinkers: A, E, I, O, U en soms Y.

De XKCD van vandaag zette me aan het denken wanneer de letter Y als een klinker wordt beschouwd. Ik begrijp (misschien niet goed) dat in woorden als fiets en waarom het een klinker is. Hoe zit het met het woord voyeur (zoals vermeld in de XKCD alt-tekst)?

Als ik dit achterstevoren heb, en Y is bijna altijd een klinker, hoe weet ik dan of het een medeklinker is? Als ik terugdenk, denk ik niet dat mijn opleiding ooit het verschil tussen hen heeft bedekt, we hebben gewoon onthouden welke letters welke waren.

Opmerkingen

  • @Brian : Op school kregen we ” A, E, I, O, U en soms Y ” met de implicatie dat Y meestal een medeklinker.
  • Niet echt over onderwerp, maar ” w ” kan ook een klinker vertegenwoordigen, maar ik ‘ ben me slechts bewust van twee woorden waar dit gebeurt: ” cwm “, een kleine vallei , en ” corgwm “, het meervoud van ” corgi ” (het gedrongen hondje). Beide woorden komen uit het Welsh en ik ‘ heb nog nooit gehoord dat een van beide ergens anders werd gebruikt, maar discussies over wanneer ” w ” is een klinker.
  • Ik vind het woord geweldig ” syzygy ” – het ‘ is geweldig om beul te spelen.
  • Alleen geluiden zijn klinkers, geen letters.
  • @Malvolio. Als bergwandelaar in het VK en Ierland ben ik bekend met het woord cwm, hoewel ik ‘ het specifiek zou beschouwen als een kom waarvan één kant ontbreekt, niet zomaar een kleine vallei. Ik zou cwm en corrie door elkaar gebruiken; cirque maakt geen deel uit van mijn actieve vocabulaire, maar ik ben me ervan bewust.

Answer

Het antwoord is dat het afhangt van het doel dat je hebt om het toe te wijzen, of welke set regels je volgt.

Vanuit het oogpunt van fonetiek is het eerste dat u zich moet realiseren dat letters geen klinkers of medeklinkers zijn: ze vertegenwoordigen klanken die klinkers of medeklinkers kunnen zijn (en in het geval van “y” mogelijk beide) .

Het volgende punt is dat de splitsing in klinkers en medeklinkers te simpel is: fonetici herkennen andere mogelijkheden zoals “halfklinker”   – wat “y” vaak is .

Het is duidelijk dat in “Yvonne” en “mystery” alle “y” klinkers vertegenwoordigen.

Ik zou zeggen dat ze in “yacht” en “Yeltsin” vertegenwoordigen halfklinkers (die je desgewenst medeklinkers kunt noemen.)

Ik zou het absoluut niet eens zijn met decoz.com (geciteerd in het antwoord van Mehper) over “Kay” en “Sydney”   – Ik denk dat het belachelijk is om te zeggen dat” y “daarin een medeklinker vertegenwoordigt. In het geval van” Sydney “maakt het deel uit van een manier om een eenvoudige klinker te schrijven; in” Kay ” het maakt deel uit van een manier om een lange klinker of een tweeklank te schrijven, afhankelijk van het dialect. (Een tweeklank bestaat uit twee klinkers of een klinker en een halfklinker, afhankelijk van hoe u deze wilt analyseren).

Reacties

  • Ik denk dat ” halve klinker ” is het concept dat ontbrak in mijn opleiding. Dat maakt het veel duidelijker.
  • +1, want het cruciale punt dat fonemen zijn wat zinvol kan worden geclassificeerd als medeklinkers of klinkers (of halve klinkers, of punten op een spectrum …), Terwijl letters alleen vertegenwoordigen fonemen, vaak nogal lukraak. Algemeenheden als “ m vertegenwoordigt typisch een medeklinker” kunnen logisch zijn, maar in het geval van individuele woorden is het vaak bijna zinloos om te proberen de correspondentie tussen letter en foneem vast te leggen. Welk foneem vertegenwoordigt h in lengte ? In nacht ? Eer ? Welke letter vertegenwoordigt de tweede klinker in kleine ? In itll ? En terug bij het onderwerp, hoe zit het met y in Guyana ?
  • @PLL Wat betreft Guyana , het hangt ervan af hoe u analyseer het. Het kan / ɡaɪˈ æ nə / of / ɡʌˈj æ nə / of iets daartussenin zijn, zoals / ɡaɪˈj æ nə /. Ik ben er niet helemaal van overtuigd dat die echt anders zijn.
  • Zie de opmerking ‘ ” Cwm ” wordt in het Engels meestal gespeld als ” Coombe ” … ‘ Ik ben het er niet mee eens, en de Google Ngrams-gegevens lijken dit te ondersteunen.

Antwoord

De letter y vertegenwoordigt de medeklinker / j / (zoals in ja ), ook wel bekend als een palatale glijdende beweging, een palatale benaderende en een palatale halve klinker. Het vertegenwoordigt ook de klinkers / ɪ / (zoals in hymne ) of in sommige dialecten / i: / (zoals in trendy ) en, alleen of in combinatie, vertegenwoordigt het de tweeklanken / aɪ / (zoals in try ), / ɔɪ / (zoals in jongen ) en / eɪ / (zoals in dag ).

Reacties

  • Ik ‘ m sorry (misschien begrijp ik het symbool verkeerd), maar ‘ t de letter y in trendy vertegenwoordigt de klinker / i: /, niet / ɪ: /?
  • Het doet. Onzorgvuldigheid op het toetsenbord. Ik heb echter net de OED opnieuw gecontroleerd en tot mijn verbazing ontdekte ik dat het de uitspraak van trendy geeft als / ˈtrɛndɪ /, en niet als / ˈtrɛndi: /.

Antwoord

Y kan 4 geluiden maken:

een harde y , zoals in yield (in dit geval is het een medeklinker, het wordt het meest gebruikt)
een korte i geluid, zoals in fiets
een lang i geluid, zoals in mijn
een lang e geluid, zoals in baby

In de laatste drie gevallen wordt het gebruikt zoals de letter i zou zijn, en zo is een klinker.

Het kan ook worden gebruikt als onderdeel van een digraph, waarbij twee samen geschreven klinkers worden beschouwd als één klank. Voorbeelden zijn ay in Mei en ey i n Sydney . Dit is vergelijkbaar met de manier waarop andere digraphs worden gebruikt, zoals ea in eager of dwz in vriend .

Antwoord

Het volgende fragment uit decoz.com klinkt handig:

Bij het bepalen of de Y een klinker of een medeklinker is, is de basisregel deze:

Als de letter als klinker dient en in feite als een klinker klinkt, is het een klinker. Hetzelfde geldt wanneer de Y als enige klinker in de lettergreep dient. Voorbeelden van beide gevallen zijn namen als Lynn, Yvonne, Mary, Betty, Elly en Bryan.

Als de Y echter geen afzonderlijk klinkergeluid geeft, zoals wanneer deze is gekoppeld aan een andere klinker, het wordt als een medeklinker beschouwd.

In namen als Maloney of Murray is de Y een medeklinker, omdat het klinkergeluid afhangt van de lange E in Maloney en de lange A in Murray.

In het algemeen is de Y een medeklinker als de lettergreep al een klinker heeft. Ook wordt de Y als een medeklinker beschouwd wanneer deze wordt gebruikt in plaats van de zachte J-klank, zoals in de naam Yolanda of Yoda.

In de namen Bryan en Wyatt is de Y een klinker, omdat het levert het enige klinkergeluid voor de eerste lettergreep van beide namen. Voor beide namen maakt de letter A deel uit van de tweede lettergreep en heeft daarom geen invloed op de aard van de Y.

Meer voorbeelden:
In Sydney is de eerste Y een klinker, de tweede Y is een medeklinker.

In Billy, Sylvia, Missy, Kyle, Blythe, Sylvester en Katy is de Y een klinker

In Kay, Jeltsin, May en Kuykendahl, de Y is een medeklinker.

Reacties

  • Mijn probleem met dit antwoord is dat de y in -ey (Sydney) wordt hetzelfde uitgesproken (voor mij in ieder geval) als de -y in Billy. Dus het feit dat twee klinkers het werk van één doen, maakt er in mijn boek geen ‘ van een medeklinker. En ik heb het moeilijk met ” Yoda ” of ” Yolanda ” omdat het lijkt alsof deze zijn gespeld ” Ioda ” of ” Iolanda ” net zo gemakkelijk.
  • @Mr. Glimmend en nieuw: het woord wordt gespeld als ” Ioda ” het zou waarschijnlijk worden uitgesproken als ” eye -OH-duh ” (vergelijk het echte woord ” iota ” – zie dictionary.reference.com/browse/iota ), terwijl ” Yoda ” wordt uitgesproken als ” YOH-duh “.De ” i ” en de ” o ” in ” iota ” hebben aparte klinkers, terwijl de ” y ” in ” Yoda ” heeft een medeklinkergeluid.
  • Oh lieverd, ik vind het ‘ nogal vreemd om de ‘ Y ‘ in mei te noemen een ” medeklinker “. Het markeert de off-glide van een tweeklank, wat een klinkergeluid is. Ik zou dingen noemen als ” ey ” en ” ay ” zoiets als ” klinkercluster ” betekent een cluster van letters die een klinker aanduiden.
  • Ik denk dat de dichotomie medeklinker / klinker gewoon niet ‘ t voldoende is. Fonetiek verwijst meestal naar y als een halfklinker, een lid van de sonoranten. Dus ik denk dat het antwoord op ‘ Is de y in mei een klinker ‘ nee, maar het antwoord op ‘ Is de y in mei een medeklinker ‘ is ook nee.
  • Toegegeven, een vroege thread, maar ik ‘ Ik zal dit toevoegen voor het geval anderen bezoeken: Te simplistisch en niet ondersteund.

Antwoord

Omdat ik geen Engelse spreker ben, lijkt het erop dat ik meestal standaard de logica gebruik die wordt gebruikt met een i in het Latijn. Dat i werkt als een medeklinker j wanneer het voor een andere klinker verschijnt (behalve voor tweeklanken). Bijgevolg had het Latijnse alfabet officieel geen j .

Voor zover ik weet, is dit het geval met de y in het Engels, hoewel ik geen bronnen of statistisch bewijs heb om die bewering te ondersteunen.


NB: als je Latijn had op school en de j werd gebruikt (bijv. jam en pejus in plaats van iam en peius ), dan hebben ze het waarschijnlijk een beetje gedempt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *