In Genesis 3:13 (King James Version) lezen we dat Eve was ” bedrogen “:
En de Here God zei tot de vrouw: Wat is dit dat u hebt gedaan?
En de vrouw zei: De slang heeft bedrogen mij, en ik at.
Wat betekent “bedrogen” in deze context?
Ik ben niet zozeer op zoek voor een taalkundige uitleg. Ik heb de definitie en etymologie van het woord bedriegen opgezocht en zie dat er veel verschillende betekenissen zijn voor het woord (betoveren; fascineren; misleiden; invloed door sluwheid; bedrog, list, bedrog, bedrog, bedrog; hekserij).
Ik wil echt begrijpen wat het betekent dat Eve werd misleid.
Reacties
- +1, omdat hoe wist ze al dat ze bedrogen was? Ik ‘ heb me dit altijd afgevraagd.
- Misschien gaf de vrucht haar eigenlijk kennis? Interessant, dat zou een heel andere vraag kunnen zijn.
- Misschien past het beter op hermeneutics.stackexchange.com
- @SunSparc Ja, mijn lijst ook … Je hoeft het niet ‘ niet te leren, maar er zijn tools die je kunt gebruiken om jezelf vertrouwd te maken. Een voorbeeld is Strong ‘ s Lexical Concordance: biblehub.com/hebrew/5377.htm
- @Matt, het lijkt erop dat ze op dat moment besefte dat ze niet was veranderd in een ” god ” terwijl ze verwacht maar was nog steeds een mens en stond nu samen met haar echtgenoot Adam veroordeeld voor hun schepper (of een geestwezen dat hun schepper vertegenwoordigt). Haar probleem was dat ze bereid was iets te nemen dat niet van haar was (dat wil zeggen stelen) om een vermeend voordeel te behalen dat daarna niet uitkwam.
Antwoord
Toen Eva van de boom van goed en kwaad at, werd ze zich onmiddellijk bewust van de zonde van ongehoorzaamheid en ze wist dat ze problemen had met God toen Hij haar vroeg wat ze had gedaan. Ze besefte nu wat de schuld van de zonde was en gaf de slang de schuld die werkelijk de grote misleider was die hij is. Haar antwoord: “Hij heeft me bedrogen.” Hij heeft me bedrogen.
Answer
Het masoretisch Hebreeuwse woord dat hier wordt gebruikt is נָשָׁא ( nā · šā ), wat betekent bedriegen of misleiden. Een ander voorbeeld waar het wordt gebruikt is:
2 Koningen 18:29
Zo zegt de koning: laat Hizkia u niet bedriegen: want hij zal niet je uit zijn hand kunnen redden:
Het woord lijkt een beetje meer dan een dozijn keer in de Masoretische Tekst. In alle andere gevallen wordt het vertaald als “bedriegen” in de KJV, maar in Genesis 3:13 wordt het vertaald als “bedriegen”.
In de Griekse vertaling van het Oude Testament (de Septuaginta), Helleense joden hebben het woord hier vertaald als ἀπατάω ( apataō ), wat min of meer hetzelfde betekent. Het is bijvoorbeeld het woord dat Paulus gebruikt wanneer hij naar de Efeziërs schrijft (5: 6):
Efeziërs 5: 6
Laat niemand je bedriegen met ijdele woorden : vanwege deze dingen komt de toorn van God over de kinderen van ongehoorzaamheid.
Een andere beantwoorder heeft het verband gelegd met 1 Timoteüs 3:14:
1 Timoteüs 2: 14
καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε ·
En Adam werd niet bedrogen, maar de vrouw die werd bedrogen was in de overtreding.
Paulus gebruikt hier hetzelfde Griekse woord dat voorkomt in de Septuaginta-versie van Genesis 3:13.
Antwoord
Wat betekent het dat Eve werd misleid?
Het vers dat hier het meeste licht op werpt, staat in het Nieuwe Testament.
1 Timoteüs 2:14 En Adam werd niet bedrogen, maar de vrouw die werd bedrogen was in de overtreding.
Hoewel het momenteel niet populair is om te suggereren dat er verschillen tussen mannen en vrouwen. De Bijbel handhaaft de traditionele opvatting dat mannen en vrouwen intrinsiek verschillend zijn.
Sommigen proberen de schuld voor de overtreding van Eva bij alle vrouwen te leggen. Ik denk echter niet dat wat wordt beschreven, juridische schuld is, maar een intrinsiek kenmerk.
Bedenk dat vrouwen geschapen zijn om mannen te helpen;
Genesis 2:18 En de HERE God zei: goed dat de man alleen zou zijn; Ik zal ervoor zorgen dat hij een hulp voor hem is.
Een kenmerk van vrouwen dat hen geschikt maakt om hun echtgenoten te helpen, is een groter vermogen om te vertrouwen. Dit vermogen maakt hen ook kwetsbaarder voor bedrog en dus afhankelijk van hun echtgenoten om hen tegen dergelijke invloeden te beschermen.
Antwoord
Genesis 3: 1 – “Nu was de slang subtieler dan enig beest van het veld dat de HERE God had gemaakt.”
De term subtiel wordt vaak weergegeven met sluw of slim. slang had een scherp intellect en was duidelijk verleidelijk om naar te kijken – mooi en betoverend. Er wordt ons verteld dat de slang vervloekt was om op zijn buik te kruipen (Gen. 3:14) – wat betekent dat het van tevoren niet zo was.
Jesaja 30: 6 – “De last van de beesten van het zuiden: naar het land van benauwdheid en angst, vanwaar komen de jonge en oude leeuw, de adder en vurige vliegende slang … “
De vliegende of gevederde slang is een gerespecteerd symbool in vele oude culturen, waaronder de Egyptenaren en de oude Zuid-Amerikanen. Dit idee van een slang die op de een of andere manier een scherpe i heeft Intelligentie en sluwheid worden verder versterkt in: Mattheüs 10:16 – “Kijk, ik zend je uit als schapen onder wolven. Wees daarom zo slim als slangen en zo onschadelijk als duiven. ” Lucifer heeft de slang misschien gekozen vanwege zijn schoonheid en vaardigheid in uitvoering (sluwheid: zelfstandig naamwoord).
Opmerkingen
- De beknopte Oxford English Dictionary geeft als synoniemen voor het Engelse woord ” beguile ” de woorden ” charm ” en ” betoveren “, maar ik doe ‘ denk niet dat het onderliggende Hebreeuws (of, in het geval van de Septuaginta, Grieks) dezelfde synoniemen met zich meedraagt.
Antwoord
Met “bedrogen” zou ik zeggen “gecharmeerd” of “gebiologeerd”; niet in staat om weg te kijken. Ze luisterde aandachtig. Ook was de slang waarschijnlijk rechtop omdat de Heer hem vervloekte om op zijn buik te kruipen. Ik suggereer theoretisch dat de slang kwam als de duivel in de vorm van een mens, net zoals God deed toen hij naar de aarde kwam in de vorm van een menselijk wezen, Jezus. Het feit dat Eva door de duivel werd “verleid”, is misschien wel de eerste keer in de geschiedenis dat een vrouw een man koos die een “donkere kant” had. Bedenk dat Adam haar partner was in de planning van de Heer. In wezen koos ze niet alleen iemand anders boven de Heer, wat rampzalig genoeg was, maar ze koos ook een andere man boven een man die haar door God was gegeven. Ik begrijp dat de De implicaties voor de wereld waren ernstig omdat zowel Adam als Eva zondigden. De implicaties van Evas zonde kunnen echter bepaalde denkpatronen in gang hebben gezet die uitsluitend vrouwen aangaan. Is het mogelijk dat sommige vrouwen mannen met een donkere kant uitkiezen omdat Eva dat deed?
Reacties
- Welkom! We ‘ zijn blij dat je er bent, maar dit antwoord zou veel sterker zijn als je met bronnen zou laten zien dat het niet ‘ t alleen weerspiegelen uw eigen analyse. Ik hoop dat je ‘ even de tijd neemt om te bekijken hoe deze site verschilt van andere , en om beter te begrijpen hoe uw antwoord kan worden ondersteund .
Antwoord
Dit is de ware betekenis van het woord “bedrogen”, zoals ons woord “verslinden” in de oorspronkelijke tekst zowel in het Hebreeuws van het Oude Testament als in het Grieks van het Nieuwe Testament. Strong plaatste het in zijn juiste perspectief en Bullinger beschrijft in zijn bijlage bij de begeleidende bijbel de slang als de “glanzende” fascinerende en gebiedende aanwezigheid.
Gen 3:13 En de HERE God zei tot de vrouw : Wat hebt u gedaan? En de vrouw zei: De slang heeft me verleid, en ik heb gegeten.
Strong geeft ons dit: –
ðùÑà (excuseer de Hebreeuwse tekstweergave. Zal proberen dit zo mogelijk op te lossen. ).
na ^ sha ^ “
naw-shaw”
Een primitieve wortel; op een dwaalspoor brengen, dat wil zeggen (mentaal) misleiden, of (moreel) verleiden: – bedriegen, misleiden, X sterk, X volkomen.
Heb je het gezien? Het is een primitieve wortel die betekent: MENTAAL op een dwaalspoor brengen, (MORAAL) misleiden, verleiden. Zeer en VOLLEDIG misleid.
Broeder Branham zei dat het betekent te verontreinigen! Het draagt de betekenis van een jong, onschuldig meisje dat nieuwsgierig is en de mannelijke volwassene, haar vernietigen door haar maagdelijkheid te nemen. Dat is de betekenis van Defile. Ja bedrieg!
Laten we eens kijken naar het Griekse woord uit Paulus brief aan de Korinthiërs.
(2Kor 11: 3) Maar ik vrees, dat, zoals de slang met zijn sluwheid Eva verleidde, uw geest zou worden verdorven van de eenvoud die in Christus is.
å̓ξαπατάω
exapatao¯
ex-ap-at-ah “-o
Van G1537 en G538; geheel verleiden: – bedriegen, bedriegen.
Zie dezelfde interpretatie! Volledig VERLEIDEN. Totaal en volkomen verleid! Fysiek, mentaal en moreel en dat mijn vrienden, is de ware betekenis van het woord dat is vertaald met “Bedrogen”.
Misschien wil je weten dat deze twee woorden, het Hebreeuws en het Grieks, die betrekking hebben op de verleiding van Eva door de slang, de ware vertaling voor SEDUCE volledig zijn.
http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html
Dit artikel had dezelfde uitleg met deze verwijzing; volgens de Hebreeuwse geleerde Dr. Nehama Aschenasy heeft het woord dat als “bedrogen” is vertaald niet bedoelen wat we denken dat het doet. Zoals ik in mijn essay “We Are Each Eve” heb uitgelegd: “Dr. Nehama Aschenasy, een Hebreeuwse geleerde, zei dat in het Hebreeuws het woord dat in de Bijbel als bedrogen wordt vertaald, niet “bedrogen” of “bedrogen” betekent, zoals we gewoonlijk denken. Het Hebreeuwse woord is eerder een zeldzaam werkwoord dat duidt op een intense ervaring op meerdere niveaus die grote emotionele, psychologische en / of spirituele traumas oproept. Zoals Aschenasy uitlegde, is het waarschijnlijk dat Evas intense ervaring op meerdere niveaus, deze verleiding door de slang, de katalysator was die Eva ertoe bracht na te denken en te evalueren wat haar rol in de Tuin werkelijk was. (The Gift of Giving Life: Re-discovery the Divine Nature of Pregnancy and Birth, pgs. 2-3)
Zoals we kunnen zien betekent het Hebreeuwse woord niet “bedrogen of bedrogen”.
Om de Hebreeuwse betekenis naw-shaw “en de bewoordingen van Eva in Gen3: 3 beter te begrijpen … Laten we” nadenken over de toegevoegde woorden van Eva “door aan te raken, wij zullen ook sterven”. Dit is een defensieve houding van Eva die de suggestie van de slang afwijst om eerst de FRUIT aan te raken, iets wat God niet heeft geboden. De slang verleidt of houdt Eva in de val om eerst de FRUIT aan te raken, dus Eva vertelde de slang NEE! Zelfs aanraken is verboden. Deze toegevoegde woorden van Eva zijn een duidelijk beeld van Adam & De oorspronkelijke heiligheid van Eva & gerechtigheid werkt door intellectueel redeneren en leunt op GEHOORZAAMHEID aan Gods bevel. De perfectie van deugden werkte.
Dus, wat gebeurde er? Satan / Slang hebben geen deugd en worden IMPATIENT toen ze zagen dat Eva zijn geboden niet deed, bedrogen Eve het woord TOUCH introduceerde en verwarrend aan Eva vroeg Hoe zit het met het aanraken van het FRUIT … de Slang daagde Eva uit dat hij het kon de vrucht aanraken maar zal niet sterven (deze handeling van de slang die de vrucht aanraakt / verontreinigt, vormt eerst Gods straf) … Deze handeling van de slang DEFILED de heiligheid van de vrucht en Eva die zag dat de slang niet stierf, staat & volgt de slangensuggesties.
Het resultaat dat Eva werd gestript met Heiligmakende Genade, ze was geestelijk naakt en Adam merkte het veranderde uiterlijk van Eva op, maar in plaats van de heiligheid van de vrucht, Adam VERDRAAID het door de handeling te consumeren of door ook de vrucht te eten.
Deze weerspiegeling wordt bevestigd door Gods bestraffing van de slang: “De HEER God zei tegen de slang:” Omdat je dit hebt gedaan, Vervloekt bent u meer dan alle vee, en meer dan alle dieren van het veld; op uw buik zult u gaan, En stof zul je eten Alle dagen van je leven; (Genesis3: 14)
De slang HEEFT de verleidingslimieten overschreden die door God waren gesteld, en het woord “Bedriegen” betekent dat het VRUCHT ONTDOOID werd … context van de sterke betekenis van het Hebreeuwse woord. Dit wordt verder bevestigd in het boek Job, waar Satan nu TAMED verscheen en alleen zou handelen volgens de duidelijke grenzen die door God zijn gesteld, anders zal een andere zware straf of vloek de straf zijn.
Broeder Branham zei dat het betekent Te verontreinigen! Het draagt de betekenis van een jong, onschuldig meisje dat nieuwsgierig is en de mannelijke volwassene, haar vernietigen door haar maagdelijkheid te nemen. Dat is de betekenis van Defile. Ja bedriegen!