Reacties
- Geef meer context.
- Dit zou mogelijk moeten zijn samengevoegd met de Thundering Typhoons-vraag: english.stackexchange.com/q/60801/3820
- Mike – je hebt je antwoord in je vorige Kuifje-vraag.
- Dit moet worden afgesloten – niet alleen omdat het ' een duplicaat is, maar omdat het de potentie heeft om het themalied van Sponge-Bob Squarepants in iedereen ' s hoofd.
- snap het, sorry voor het dupliceren!
Antwoord
Blaarende zeepokken is een “eufemistische eed” die wordt gebruikt door Kapitein Haddock , een fictief personage in The Adventures of Tintin , die de alliteratie soms uitbreidt tot “Billions of gulious blauwe zinderende zeepokken! “, bijvoorbeeld.
Het betekent niet “echt” iets, het is slechts een verzonnen uitroep, bedacht door de auteur ( Herge ), dus als niet om iemand te beledigen. Maar het “zal veel bekender zijn geworden (in feite een slogan ) sinds Spielberg” s animatiefilmversie is vorig jaar uitgebracht.
Reacties
- Isn ' t Kuifje geschreven in het Frans? Vloekt kapitein Haddock toch in het Engels? Of is deze alliteratieve uitroep te wijten aan een vertaler?
- @GEdgar: Ja, Herge schreef de originelen in het Frans. Hij had waarschijnlijk een redelijke beheersing van het Engels , maar ik weet niet ' hoe betrokken hij ' d zijn geweest in de vertalingen voor wereldwijde syndicatie. Ik ' Ik ben er vrij zeker van dat er geen " direct " equivalent " was vloek " in het Frans, waar hij dingen zei als " mille sabords! " (duizenden patrijspoorten) . Vreemd genoeg denk ik dat hij in het origineel eigenlijk Captaine Haddock heette!
- Volgens dit antwoord de vertalers bedachten ze, maar dat is een klein detail.
- @Matt Эллен: Oh jee! Ik had geen ' die eerder leek, of ik zou ' niet de moeite hebben genomen om deze te beantwoorden. Ik kan ' me niet voorstellen waarom OP een paar weken zou wachten en dan zou vragen wat ' in feite dezelfde vraag opnieuw zou doen, om hetzelfde antwoord krijgen.
- @FumbleFingers het verbaast mij ook 🙂
Antwoord
Meer specifiek, zeepokken zijn een soort schaaldier die op de bodem van schepen en boten leeft en meestal worden beschouwd als ongedierte dat het besturen van de boot in de weg staat. Kapitein Haddock, als zeeman, gebruikt dit als een krachtterm.