In Walt Whitman “s The Voice of the Rain uit zijn boek Leaves of Grass , schrijft hij:
Ik daal af om de droogte te overwinnen, atomies , stoflagen van de wereld …
Wat doet “atomies” betekenen hier? Ik zou me kleine deeltjes kunnen voorstellen, maar dan weet ik het niet zeker. Het woord opzoeken levert niets op dat hier zou passen.
Opmerkingen
- Is er een reden waarom je de standaarddefinitie van skelet afwijst? De vraag kan meer reacties opleveren als je precies bespreekt wat je hebt overwogen en afgewezen, en waarom.
- Kan je linkt de volledige tekst van de passage? (Het is een tijdje geleden dat ik Leaves voor het laatst heb gelezen en context is alles!)
- @DukeZhou, hier: whitmanarchive.org/published/LG/1891/poems/349
- @Spagirl, ik heb gewoon c Als ik ' niet zou kunnen begrijpen dat dit de standaarddefinitie is, waarom zou de regen dan afdalen om skeletten te wassen? Ik bedoel, ze ' zijn meestal in vrede begraven en er zijn niet veel skeletten die door regen kunnen worden afgelost, en degenen die er zijn, zijn gewoon niet waar de regen ze kan krijgen. Mijn redenering is misschien onjuist, maar ja, zo dacht ik.
- Bedankt voor het accepteren. Ik ' heb gewijzigd met een opmerking aan het einde over mijn persoonlijke interpretatie die u wellicht interessant vindt. (Ook bedankt voor deze vraag! Het ' is een prachtige passage, zeker de moeite waard om te analyseren.)
Antwoord
De verwarring komt doordat Whitman een (nu archaïsche) woordvorm gebruikt. Ik weet niet in welke mate de specifieke keuze “atomies” van Whitman was standaard in zijn tijd, maar Whitman wordt over het algemeen beschouwd als een dichter van de eerste rang, en dichters mogen woorden bedenken en nieuw gebruik bedenken. (Vaak zijn die twee vaardigheden kenmerken van de grootste dichters. Shakespeare was de meest vruchtbare omdat hij schreef tijdens de eerste periode van wat modern Engels werd .)
- Atomieën kunnen verwijzen naar het atomaire bestaansniveau
Ik neem dit uit de context van dit specifieke vers, Voice of the Rain, en omdat het idee aan het begin van Leaves of Grass is gevestigd:
Ik vier mezelf en zing mezelf, en wat ik neem aan dat je ervan uitgaat e, want elk atoom dat aan mij toebehoort, behoort ook tot jou.
Whitman: Song of Myself
Dit is ondersteund door “En dat alles zonder mij alleen zaden waren …” in die zin dat zaden, stof en atomen kleine, basiseenheden zijn, vergelijkbaar met stofjes. Merk op dat atom en mote standaarddefinities van atomie zijn.
Dit wordt verder ondersteund door Whitman stond erom bekend met name lijsten te gebruiken in dit gedicht, dus het gebruik van verschillende woorden voor vergelijkbare concepten is niet alleen consistent, maar vrijwel zeker bedoeld in deze passage.
- Het is heel goed mogelijk dat Whitman een dubbele betekenis bedoelde (opnieuw een teken van poëzie) in het secundaire gebruik van botten.
In het bijzonder zijn botten vaak verborgen in de “stoflagen van de wereld “. Whitman was een tijdgenoot van Charles Darwin, en de paleontologie was een opwindend, zich snel ontwikkelend gebied in de wetenschap. [Opmerking: de eerste editie van Leaves of Grass werd een paar jaar eerder gepubliceerd On the Origin of Species , maar Voice of the Rain lijkt niet verschenen tot de editie van 1891 van Leaves .]
- Ik “zou zelfs zo ver gaan dat ik de derde betekenis van atomies suggereerde als” minuscule wezens “zoals insecten of micro-organismen, volgens de geschiedenis van de microscoop .
Mijn persoonlijke gevoel is dat wat Whitman eigenlijk zei met atomieën is “alle sets van details die de wereld vormen”.
Atomie is gerelateerd aan anatomie, en dit versterkt het antropomorfe thema – dat van de dichter stem heeft gegeven aan de regen. (Zie ook “ What the Thunder Said “.) Als de regen een stem heeft, kan de aarde zelf zeker worden beschouwd als een organisme, of een amalgaam van organismen .
Bladeren zijn soms behoorlijk seksueel, en deze passage is duidelijk zo. De regen schept leven in een proces dat analoog is aan voortplanting: Ik daal af om de uitwerpselen, atomies, stoflagen van de aardbol te redden, en alles wat daarin zonder mij alleen zaden was, latent, ongeboren; en voor altijd, overdag en nacht geef ik het leven terug aan mijn eigen oorsprong …”In veel opzichten doet deze sectie denken aan de paring van Gaia en Ouranos (hemel en aarde), maar transformeert het proces in iets voedends in plaats van angstaanjagend omdat het nageslacht in stand houdt, niet destructief.
Antwoord
Volgens mij betekent “atomies” hier de kleine deeltjes. Dit komt omdat in de regel “ik afdaal (naar beneden of naar een lager niveau; als de regen zichzelf op aarde laat vallen) om de droogtes, atomies, stoflagen van de aardbol te bevrijden (wassen) … “de regen zegt dat het neerdaalt, het valt op de aarde om zo was / baad de droogtes, kleine deeltjes of atomies en ook de stoflagen die op de aardbol (aarde) worden gevormd.