Wat betekent “ de daad, de doeners hebben ” in een kop ongedaan gemaakt?

The New York Times Theaterrecensie van Macbeth , uitgevoerd door John Douglas Thompson van de Duke on 42nd Street, begint met de kop: “De daad is gedaan, de doeners ongedaan gemaakt.”

Wat betekent deze regel? Betekent dit dat spelers hun rol hebben gespeeld, maar alleen op een middelmatige manier? Is Ben Bradley, de schrijver, kritisch over hun prestaties? Voor een voorproefje, het begin van dit artikel luidt:

Zie je die grote kerel daar? Bijna herculisch, is hij niet, met zijn pezige armen en gezwollen borst, het soort man dat je je gemakkelijk kunt voorstellen als een meester in oorlog en vrouwen. Maar kijk nog eens goed. Er is ook twijfel op zijn gezicht, alsof hij niet altijd zeker weet wat hij doet of zelfs wie hij is. Ik wed dat deze Hercules zou kunnen kraken. Je zou zeker niet met hem willen vechten, maar dan zou je hem ook niet in je team willen hebben. ”

Antwoord

Nee, de kop verwijst niet naar de thespian-capaciteiten van de acteurs. Ben Bradley gaf een positieve recensie over het stuk.

“De daad is gedaan, de doeners ongedaan gemaakt” zinspeelt op het verhaal van Macbeth; dat zowel Macbeth als Lady Macbeth moorden bedachten en pleegden (de daad is gedaan), en vervolgens mentaal gekweld werden door hun slechte daden (de doeners ongedaan gemaakt).

Naast een verwijzing naar het stuk in zijn kop, heeft Bradley ook brengt andere referenties uit het stuk in zijn recensie. Bijvoorbeeld:

Deze “Macbeth” zorgt voor het geluid en de woede die in het stuk en zijn titelteken.

Het bovenstaande is een directe verwijzing naar het beroemde vers van Macbeth:

Weg, weg, korte kaars! Het leven is maar een wandelende schaduw, een arme speler die zijn uur op het podium steekt en piekert en dan niet meer wordt gehoord: het is een verhaal verteld door een idioot, vol geluid en woede, dat niets betekent.

Reacties

  • @ atomscape / Rubust-san. Bedankt. Ik dacht dat de zin een uitvinding was van de schrijver, aangezien ik totaal onwetend was van het feit dat het door Shakespeare werd omhuld.
  • Nu begreep ik dat De daad is gedaan. De doeners ongedaan gemaakt is een regel uit de beroemde Macbeth. Maar nog steeds begrijp ik niet wat de schrijver wil zeggen door deze specifieke regel te citeren. Als ik bijvoorbeeld een bekende regel uit een Kabuki-toneelstuk gebruik in de slogan van een recensie, is het niet logisch als een clou dat mijn hele kijk als dramacriticus kristalliseert. Kun je met deze zin uitleggen wat de schrijver eigenlijk zegt?
  • @Yoichi Oishi: ik kan alleen maar speculeren over de recensent ' s bedoelingen: 1) Hij wil alleen aanklagen Onderscheid de kern van het stuk in de titel van zijn recensie ervan. 2) Hij stelt dat de acteurs erin zijn geslaagd de mentale kwelling van de personages uit te beelden, Macbeth & Lady Macbeth.

Antwoord

Het is een verwijzing naar regels in het toneelstuk Macbeth , waarin “de daad” verwijst naar Macbeths moord op de koning, Duncan.

De drie heksen in de openingsscène zeggen dat ze elkaar weer zullen ontmoeten “nadat de daad is gedaan.”

Later, na aansporing door zijn vrouw, vermoordt Macbeth Duncan en komt uit de kamer en zegt:

Ik heb de daad verricht. Hoorde je geen geluid?

Wat betreft “de doeners ongedaan gemaakt” … hier is een spoiler alert. Lees niet verder als u van plan bent het stuk te zien en het einde niet weet.

.

.

.

.

[Macbeth en Lady Macbeth betalen zo hard mogelijk voor hun misdaden.]

Reacties

  • san. Wat betekent ' spoiler alert '?
  • @Yoichi Oishi: Oishi-san, a " spoiler alert " is wat iemand zegt wanneer hij op het punt staat details te onthullen van een film, toneelstuk, boek of ander werk dat verrassende plotwendingen aan iemand zou kunnen onthullen wie heeft niet ' t het werk gezien. Ik maakte hier een grapje, aangezien de meeste mensen de plot van Macbeth kennen, een van de beroemdste toneelstukken van Shakespeare '.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *