Betekent “call” “uitnodiging” of zoiets? Ik heb het tevergeefs opgezocht in verschillende woordenboeken.
Antwoord
Er zijn veel verhalen waarin de held voorbestemd om grote daden te doen en grootse avonturen te beleven. En een gebruikelijke manier om te beschrijven hoe de held bewust wordt gemaakt van dit lot is als een oproep tot het avontuur, de zoektocht, enz. Dit is deels een uitnodiging en deels een commando: van de held wordt verwacht dat hij op zijn minst enigszins gewillig is, maar het is niet bepaald een uitnodiging voor een tuinfeest.
Zie sense 8 in het Oxford-woordenboek , vooral het derde voorbeeld van geroepen worden tot het priesterschap (wat sterk analoog is).
In feite is het woord roeping , wat lijkt op “carrière” maar idealistischer, en dus goed geschikt om te beschrijven wat een held doet met zijn leven, komt van het Latijnse woord voor “bellen”.
Antwoord
Ik denk dat Nathan het goed heeft gedaan. Hij heeft de Oxford Learners Dictionary gelinkt, maar laat de Oxford Dictionary sense 6 controleren.
call [zelfstandig naamwoord]
Een bestelling of verzoek voor iemand om aanwezig te zijn
6.1 Een roeping
6.2 Een sterke aantrekkingskracht
Als je een oproep tot avontuur voelt , je hebt een aanroep , je voelt je een sterke dring aan naar een bepaalde manier van leven , een avontuur leven. “Het leven” is misschien overdreven, misschien heb je gewoon een beetje avontuur nodig tijdens vakanties, het hangt af van de context.
Antwoord
Ik “heb het voorbeeld genomen van het tafelspel dat de naam” Call to adventure “gebruikt.
Ik veronderstel dat het gebruik van call hier is het nummer negen in het Oxford woordenboek : breng een (kort) bezoek aan een avontuur (niet in deze wereld ) . Ik begrijp het als een zoete ontsnapping naar fantastische werelden in deze zin.