Wat betekent “ tally ho ” precies?

Ik heb dit tally ho gehoord in een YouTube-video (Brits). Ik hoorde het ook in de films “Jack the Giant Slayer” en “Spiderman 1”. Ik begrijp dat het een soort uitdrukking of uitroep of idioom is om in bepaalde omstandigheden te zeggen.

Ik heb hiernaar gegoogeld, ik heb net ontdekt dat het wordt gebruikt om de kreet van een jager te zeggen aan de honden bij het zien van een vos , en een kreet van tally ho . Ten eerste snap ik het niet, en ten tweede kan ik geen verband vinden tussen dat tally ho en de videos waarvan ik het heb gehoord.

Reacties

  • De etymologie is niet bijzonder duidelijk, maar je had net zoveel kunnen leren als ik door te googlen ' tally ho " en " etymologie. " Het lijkt afkomstig te zijn van een Frans woord voor het waarschuwen van honden, ' ta ï aut. '
  • @MichaelOwenSartin: om toe te voegen aan het wikipedia-artikel " tally-ho " komt Frans ta ï aut of tayaut ontstaan uit het Middelfrans ta-ho gevormd uit twee onomatopoeïsche woorden: ta dat was de roep om te stimuleren de dieren en ho een strijdkreet. Het werd gebruikt bij vossenjacht om het beest te signaleren, en ook in klassiek Frans om iemand aan openbare veroordeling bloot te stellen.
  • @Laure Ik nam aan dat het ho -gedeelte voor daar .
  • @IQAndreas: Oud Frans had ook ho werd gebruikt om de aandacht te vestigen, zodat we kunnen kiezen wat we willen, denk ik.

Antwoord

Hoewel (zoals die je naar buiten hebt gebracht) het kan een andere betekenis hebben gehad in het verleden , tegenwoordig wordt het (over) gebruikt in films voor wanneer mensen op het punt staan van een hoogtepunt te springen structuur of klif, en soms zelfs om in de strijd of een gevaarlijke situatie te springen.

Het wordt vrijwel net als andere uitroepen gebruikt, zoals Geronimo! of Away we go !

Als een kanttekening: Ik weet niet zeker of mensen daadwerkelijk gebruiken de zin in het echte leven, of als het maar een filmtrope is, zoals de iconische Laten we hier weggaan! of Ik krijg hier een slecht gevoel bij .

Reacties

  • Ik kan ' me niet voorstellen dat Bruce Willis of Schwarzenegger " zeggen ho! " 🙂 Het klinkt te chic en te Brits.
  • @ Mari-LouA Nou, ik kan me voorstellen dat Bruce Willis Tally-ho, m —- rf —- zegt r! ; tally-ho is exotischer dan yippee-ki-yay , maar niet meer belachelijk.
  • @choster Ik heb de Spiderman-clip bekeken en de hoofdpersoon is doodsbang voordat hij zichzelf in de lucht lanceert. Peter Parker stottert de woorden als een vorm van aanmoediging. Het zou heel goed kunnen dat filmfans deze " kreet " hebben overgenomen wanneer ze met een leven of dood worden geconfronteerd. Maar voor mij roept " tally ho " altijd beelden op van aristocratische jagers gekleed in rode blazers en witte rijbroeken die over het Britse platteland rijden tijdens het jagen op een doodsbange kleine rode vos.
  • @ Mari-LouA +1, kan ik ' niet echt denken " tally ho " zonder het te volgen met " oude kerel ".

Antwoord

Ik denk dat het gebruik van de uitdrukking tegen een kameraad wordt uitgesproken, meestal met nerveuze bravoure. in een gespannen of gevaarlijke situatie terechtkomen, zoals duiken in de achtervolging van een vijandelijk vliegtuig, of iets achtervolgen dat je snel zou kunnen aanvallen met verschrikkelijke resultaten.

Antwoord

In de film The Great Escape ontsnapten de geallieerde Britse troepen uit een nazi-gevangeniskamp. Bij hun ontsnapping zaten ze in een trein en sommigen worden benaderd door bemanningslid aan boord van de trein die blijkbaar hun identificatie controleert. Een man gaf fluisterend een waarschuwing aan een paar Britse mannen aan boord en zei “Tally ho” als waarschuwing dat hij klaar moest zijn als iemand op het punt stond hen te benaderen. Vandaar de analogie van de honden die worden gewaarschuwd dat er een vos (potentieel gevaar) in het midden is.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *