Wat betekent “zwangere pauze”?

Vraag spreekt voor zich. Gewoon nieuwsgierig en ik wil mijn kennis van het Engels uitbreiden.

Opmerkingen

  • Als ik kon, had ik beide vragen het antwoord gegeven. Beide gecombineerd was precies wat ik zocht. Dank u allen zeer! 🙂

Antwoord

Een zwangere pauze is een pauze die opschorting opbouwt bij de luisteraar / kijker, want een groter dramatisch (vooral komisch) effect van wat volgt na de pauze.

Bewerken: Merriam- Webster heeft dit :

  3. rijk aan betekenis of implicatie < de zwangere zinnen van de Bijbel – Edmund Wilson > < een zwangere pauze >

Wikipedia heeft dit bit specifiek over komische timing:

Een zwangere pauze (zoals in de klassieke definitie , “vele mogelijkheden”) is een techniek van komische timing die wordt gebruikt om een komisch element te accentueren, waarbij de komische pauzeert aan het einde van een zin om spanning op te bouwen. Het wordt vaak gebruikt aan het einde van een komisch ongemakkelijke uitspraak of in de stilte na een schijnbaar niet-komische zin om een comeback op te bouwen. Verfijnd door Jack Benny , is de zwangere pauze een hoofdbestanddeel geworden van stand-upcomedy .

Reacties

  • Dat kan zijn, maar waar ik vandaan kom, definiëren we het als " de tijd tussen één ' s eerste vermoeden dat een anticonceptiemethode mogelijk heeft gefaald en de aanschaf en het gebruik van een zwangerschapstest thuis. " (En ja, ik ' ik maak maar een grapje.)
  • Ik ben het niet helemaal met ' eens. Het kan dat zijn, maar het kan ook de pauzeer waar niemand precies weet wat te zeggen als reactie op iets dat net is gebeurd. Als het wordt beschreven als " pregname ", zal het worden beladen met betekenis, in feite dat mensen moeite hebben met reageren; maar niet door iemand ' s intentie.

Antwoord

Ik heb er altijd van uitgegaan dat het een pauze was die een verwachting ( zwanger = verwacht ) voor de luisteraar opwekt. Dit in tegenstelling tot een pauze om de luisteraar te laten nadenken over wat er zojuist is gezegd, een pauze voor de spreker om op adem komen, een pauze voor de spreker om de juiste woorden te vinden, enz.

Het kan worden gebruikt bij het vertellen van een grap, het maken van een verkooppraatje, het vertellen van verhalen of als een vorm van nadruk die alleen kan worden beschreven als legen …

(wacht erop)

… dary !!!

Reacties

  • Hoewel, als het te veel wordt gebruikt, het zijn effect verliest en weinig meer wordt dan een slogan.
  • Barney? ben jij dat?

Answer

Ik denk dat zwanger in dit geval de betekenis heeft van zwaar, beladen, zwanger, met last.

(In de meeste Slavische talen is het woord voor zwanger afgeleid van “met last”)

Antwoord

Een zwangere pauze is er een die de eigenschap krijgt anticiperend, maar ondoorgrondelijk te zijn voor de waarnemer, al dan niet door opzet, van de pauzemaker. In de zin dat zwangerschap een verwachte maar onzekere openbaring in de maak is, is een zwangere pauze een verwachte maar onzekere uiting in de maak.

Antwoord

Ik heb een iets andere use case, hoewel het aansluit bij wat al is gezegd. Als ik zeg: “Ik … toen mijn moeder … stierf, ik”, probeer ik de luisteraars duidelijk te maken dat er iets is dat ik niet zeg en dat als ze dat willen weten, zullen ze die informatie uit mij moeten halen.

Antwoord

Zwangere pauze : dat ongemakkelijke moment waarop iemand verdiept is in een gesprek en plotseling beseft dat hij uit de context is afgedwaald, waardoor hij zijn voorbereide antwoord moet vernieuwen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *