Ik begrijp de letterlijke betekenis van “Tone-doof”. Zoals Wiktionary het stelt:
Kan het verschil in toonhoogte tussen verschillende opmerkingen.
Maar wat is de metaforische betekenis?
Als een willekeurig voorbeeld, hoe zou ik het interpreteren in dit opiniestuk
Dat is een toondoof-uitspraak, op een aantal niveaus.
Reacties
- Het is een metafoor gebaseerd op het idee van een muzikant die geen idee heeft van toonhoogte of toonvorming. Hij ' speelt mee en denkt dat hij ' iedereen opwindt, terwijl mensen in feite een negatieve reactie op hem hebben . Al sprekend is het ' vrolijk door te babbelen, zich niet bewust van het feit dat de menigte helemaal niet " is afgestemd " met hem en zal de spreker wellicht behandelen ' s woorden met vijandigheid.
Antwoord
Net zoals een letterlijk toondoof persoon niet in staat is de verschillen tussen muzieknoten is een metaforisch toondoof persoon niet in staat de verschillende facetten / nuances van een bepaalde situatie te begrijpen. Een uitspraak die zo iemand doet, kan ook worden omschreven als toondoof.
Het verschilt van woorden als onwetend, want als je “iemand onwetend noemt”, vestig je de aandacht op het feit dat ze dat niet doen. weten; terwijl iemand toondoof noemen, impliceert dat hij / zij “niet in staat is het te begrijpen.
Opmerkingen
- Ik beschouw dit als het betere antwoord omdat het de persoon benadrukt ' s bewust zijn van subtiele verschillen in het onderwerp in plaats van verschillen die betrekking hebben op het publiek. Iemand die letterlijk toondoof is, is doof ten opzichte van de muziek, ongeacht hoe het publiek reageert op de toondoof muzikant ' s muziek. Toondoof zijn metaforisch betekent niet dat het niet in overeenstemming is met het publiek / lezers / kijkers, maar niet in overeenstemming is met het onderwerp.
Antwoord
Het betekent zoiets als “niet bewust zijn van de stemming of gevoeligheden van je luisteraars”.
In het gekoppelde geval klaagt een rijke publieke figuur over geldproblemen, terwijl veel gewone mensen echte geldproblemen hebben. Het tegenovergestelde van “in harmonie zijn met” haar luisteraars, zou je kunnen zeggen.
Antwoord
Letterlijk gebruikt, toondoof duidt een soort ongevoeligheid aan, ongevoeligheid voor muzikale toonhoogte ( MW ). Metaforisch gebruikt zoals in het gelinkte opiniestuk, duidt het op een grove ongevoeligheid voor hoe een opmerking of klacht een belangrijk deel van het waarschijnlijke publiek treft en beledigt. (En vandaag is de kans groter dan ooit dat de opmerking van een politicus ’ een publiek bereikt dat hij of zij niet van plan is.)
Opmerkingen
- Ik zou dit als het beste antwoord hebben gekozen. " Bruto " ongevoeligheid is hier de sleutel. Tenzij u " een beetje doof bent " of een soortgelijke zin gebruikt, betekent dit volledig ongevoelig voor andere mensen ' s ideeën of meningen.
Antwoord
In in de gebruikelijke zin verwijst toondoof naar muzikale ongevoeligheid.
In metaforische zin verwijst toondoof naar sociaal (of sociaal economische) ongevoeligheid.
Antwoord
METAFORISCH: De “TOON” kennen 🙁 stemming / situatie (s) / disposities / behoeften / wensen / antwoorden etc.) van je publiek / de kamer om zo te zeggen. “DEAF”: Geen verband met en mogelijk beledigend voor het publiek en hun verwachtingen / verwachtingen zijn of waren. (Iemands omgeving niet bekend)
Opmerkingen
- Wat draagt dit bij dat niet is behandeld in de vorige antwoorden?