Wat is ' is de oorsprong van “yo”?

Ik heb een paar vrienden, en ze zeggen “Yo!” als ik ze bel. Ik heb deze reactie tot voor kort (op de een of andere manier) niet gehoord, en ik dacht dat het een woord was dat door rappers in hun liedjes was bedacht, en als reactie werd aangenomen door andere mensen (zoals mijn vrienden, die toevallig naar rap luisteren).

Dus ik was nogal verrast toen ik dit opzocht op Wiktionary , las ik:

(militair jargon) Aanwezig! Hier!

Sergeant: Smith?
Soldaat Smith: Yo!

Ik dacht bij mezelf: “Dit is duidelijk niet bedacht door die rappers! ”

Toen zag ik een soortgelijke vraag op Yahoo Answers , met een antwoord met de vermelding (één link beschikbaar):

Yo is een Amerikaans-Engelse slang-tussenwerpsel. De oorsprong van het woord is mogelijk terug te voeren tot het Engeland van de 14e eeuw. Het was echter zeer populair nadat het veel werd gebruikt onder Italiaanse Amerikanen en Afro-Amerikanen in Philadelphia, Pennsylvania.

Door op de aangeboden link te klikken, blijkt het leiden naar Answers.com . Maar het grappige was dat de nieuwe bron deze informatie bevatte:

Een uitroep die werd gebruikt als begroeting, om opwinding uit te drukken, om aandacht te trekken of als een algemeen teken van bekendheid (afkomstig van jonge Afro-Amerikanen). (1966-).

Ik ben geneigd te denken dat het woord yo uit de 14e eeuw stamt, maar ik heb geen echt bewijs om dat te zeggen. Kan iemand solide dingen leveren? Dat wil zeggen, is het afkomstig van een militaire reactie of een woord dat in 1966 onder jonge Afro-Amerikanen werd gebruikt?

Bewerken : ik vraag het specifiek met betrekking tot het gebruik van yo als antwoord / antwoord.

Reacties

  • Ik ‘ zeg ouder dan de Engelse taal, of met andere woorden, zo oud als het is.
  • We gebruikten het precies zo in de Spaanse les . Ik denk dat het geleidelijk overkwam uit Mexico, maar wie kan het zeker zeggen?
  • Vreemd om hierover te struikelen, maar ik heb hard gewerkt om ” YO ” terug naar de appèl van het Amerikaanse leger vóór 9/11, beginnend begin 2000. De eerste keer lachte SSG M en wees naar het beton en ik duwde totdat ze klaar waren met het uitroepen van roll. Bij de eerstvolgende appèl (ik ben aan het einde van het alfabet) riepen een paar andere clowns het. Dat ‘ is een van die dingen die gewoon aanslaat, zoals het cirkelspel of roken tijdens een tour. Ik kan ‘ me niet herinneren hoe lang het duurde, maar zeker na 2003. Ik ‘ kan me niet herinneren waar ik er voor het eerst over hoorde, misschien mijn opa of stiefvader, of deze oude hippie Vietnam-dierenarts die ik kende.

Antwoord

Ik denk dat elke etymologie van “Yo!” dat slechts een paar honderd jaar teruggaat, is jammerlijk onvolledig en nogal absurd.

“Yo!” wordt gebruikt in min of meer formele situaties in Oost-Azië (China, Japan), India (Dravidische talen), Afrika (West- en Centraal-Afrika), de Verenigde Staten en Europa. Dat gebruiksbereik plaatst het ver buiten het bereik van Indo-Europees, en suggereert dat zijn oorsprong volledig buiten enige formele etymologie zou kunnen liggen – maar als het wel een oorsprong heeft, is het duidelijk geen Engels (zoals je bron daar zegt, suggereert het kan afkomstig zijn uit Afrika, of de Middellandse Zee, of beide).

Beweren dat dit eenvoudige geluid is afgeleid van “een uitroep” in 1400 na Christus zegt niets meer dan “Destijds, in 1400 na Christus , niemand wist ook waar het vandaan kwam. “Vergelijk bijvoorbeeld de uitroep” Zounds! “, die een bepaalde datum van oorsprong heeft, en een bepaalde betekenis waarvan het is afgeleid:” Yo! “heeft daar niets van.

Kortom, “Yo!” is een eenvoudig geluid dat veel wordt gebruikt over de hele wereld; zolang het geen formeel woord is in de lokale taal, zal het de neiging hebben om te wennen voor min of meer geformaliseerde uitroepdoeleinden. Dit is logisch omdat het A) gemakkelijk is om te zeggen, B) de geluiden in vrijwel elke taal op aarde voorkomen, en C) de geluiden een behoorlijk grote way afstand en zijn gemakkelijk te onderscheiden van andere klanken en woorden.

In de VS werd het ergens in de late jaren 60 opnieuw gebruikt als begroeting en reactie door de Af-Amerikaanse cultuur. of zo, en dat is het antwoord dat je echt wilt, hier. Het kan zijn opgenomen in de Af-Amerikaanse cultuur door middel van een basisopleiding in het Amerikaanse leger, tijdens Vietnam (of WO II, zoals gesuggereerd door de andere poster hierboven), of het kan een overblijfsel zijn van iets ouders, misschien een Afrikaans dialect; Om dit soort vragen te beantwoorden, werd het idee van “ebonics” ooit gepromoot.Ik heb geen idee of die discipline – als het zo mag worden genoemd – er nog steeds is of niet, maar dat is misschien een goede plek om te beginnen als dat zo is. In elk geval lijkt het erop dat taalkundigen momenteel “uw vraag niet echt een definitief antwoord kunnen geven.

Opmerkingen

  • Hoeveel talen gebruiken de ” yo ” als een vorm van begroeting?

Antwoord

Er zijn in feite een paar verschillende betekenissen vermeld in de OED voor “yo” als tussenwerpsel, of een reactie:

  • Een uitroep van opruiing, waarschuwing , enz. (ook herhaald). In nautisch gebruik = yoho int. Af en toe als n. en in vbl. n. yo-yoing.
    • eerst opgemerkt gebruik: 1420
  • Een uitroep die wordt gebruikt als begroeting, om verrassing te uiten of om de aandacht te trekken; hé! Ook als reactie op zon oproep. jargon (orig. en voornamelijk VS).
    • eerst opgemerkt gebruik: 1958
  • jargon (oorspronkelijk in Afrikaans-Amerikaans gebruik). In verzwakt gebruik, het volgen of accentueren van een uiting om nadruk te leggen of als een algemene gespreksvuller.
    • merkte ons voor het eerst op e: 1987

Dus de OED zegt dat yo teruggaat tot de 14e eeuw, maar niet de 14e eeuw. Als tussenwerpsel is het gebruikt als waarschuwing of nadruk, en in de afgelopen 30 jaar verzwakt. Het is in verschillende groepen gevallen (nautisch, Amerikaans jargon, Afrikaans Amerikaans jargon), maar het huidige gebruik blijft verbonden met het gebruik uit 1400. Aangezien veel woorden in de loop van de tijd van betekenis veranderen, lijkt het goed onderbouwd te zeggen dat yo dateert uit circa 1420.

Het is mogelijk dat yo zelfs uit de 14e eeuw, en werd pas in 1420 opgetekend. Als solide datum waarvoor het tussenwerpsel in gebruik was, is 1420 echter een bronantwoord.

Opmerkingen

  • Zullen de downvoters alstublieft zeggen waarom ze dit doen? Ik kan ‘ niet repareren wat ik niet weet ‘ niet weet dat het kapot is.

Antwoord

Etymologie online lijkt het eens te zijn met alle bronnen die u heeft opgegeven.

yo

als begroeting, 1859, maar het woord wordt sinds begin 15c geattesteerd als een uiting van een zeeman of jager. Moderne populariteit dateert uit de Tweede Wereldoorlog (toen, naar men zegt, het een veel voorkomende reactie was op appèl) en lijkt het meest intens te zijn geweest in Philadelphia.

Reacties

  • Ik heb vier jaar in Philly gewoond en kan garanderen dat dit inderdaad is wat ze daar gebruiken waar de rest van de VS ” Hoi “, en misschien gebruiken Britten ” Oi “. Een inboorling vertelde me een grappig verhaal over het proberen om de aandacht van iemand ‘ te trekken in New York, een paar minuten voordat hij zich het probleem realiseerde en overschakelde naar ” Hey! ”
  • Globaal gesproken, ” Oi ” is de fonologische keerzijde van ” Yo “.
  • Philadelphia, hè? En natuurlijk gepopulariseerd in de film Rocky .
  • Partridge zegt ” Voor het eerst opgenomen in 1944 onder Philadelphia ‘ s Italiaans-Amerikanen en gepopulariseerd door Sylvester Stallone in de film Rocky “.

Antwoord

Een goede samenvatting van wat hedendaags onderzoek over dit onderwerp is te vinden op http://sbp.so/yo .

In dat artikel wordt ook een New York Times brief-aan-de-redacteur door Ernest Paolino waarin hij de mogelijke Neopolitaans-Philadelphia oorsprong van de term beschrijft. Dit lijkt redelijk aannemelijk.

Uit de brief:

In het Napolitaanse dialect “guaglione” (uitgesproken als guahl-YO-nay) betekende een jonge man. De voornamelijk ongeletterde immigranten verkortten dat tot guahl-YO, wat ze walvis-YO noemden. Dat werd onvermijdelijk verder ingekort tot yo. De gebruikelijke begroeting onder jonge Italiaans-Amerikaanse mannen was “Hé, walvis-YO!”, En dan gewoon: “Yo!” En zo blijft het vandaag.

Maar ik “zou graag willen vermelden dat het tussenwerpsel Yo! in het Engels ook gerelateerd kan zijn naar Io! in het Latijn, dat ook in het Oudgrieks voorkomt als ἰώ (iō, “oh!”). Referentie: http://en.wiktionary.org/wiki/io

Deze verbinding (misschien meer gerelateerd aan het 1420-gebruik) heeft misschien geen doorlopende draad in het moderne Amerikaanse gebruik.

Voor een zie bijvoorbeeld in het Oudgrieks The Bacchae van Euripedes, waar de toegewijden van Dionysus Io! gebruiken tijdens het stuk, maar meer als een uitroep van vreugde en extase.

Opmerkingen

  • Eigenlijk klinkt de theorie erg plausibel. Hier is een YouTube-clip met de titel Guaglione , gezongen door de beroemde Napolitaanse jazz- / swingartiest Renato Carosone. Je kunt het woord horen als ” gezongen ” om 0.38.

Antwoord

Ik herlees en geef les in Keroac “s On the Road en een van de minder belangrijke karakters gebruikt het als een begroeting. Dat deel van het boek speelt zich af in 1947.

” Tot ziens, Ray. Wanneer zien we elkaar weer? Ik ging Carlo en Dean zoeken – nergens te vinden. Tim Gray schoot zijn hand in de lucht en zei: Dus je gaat weg, Yo. We noemden elkaar Yo. “Ja,” zei ik. De volgende dagen dwaalde ik rond in Denver.

Het personage is Tim Gray, die is gebaseerd op Edward White, een vriend van Keroac uit Columbia, die is geboren en getogen in Denver. Hij diende bij de marine tijdens de oorlog, wat logisch is.

Opmerkingen

  • Leuke vondst! I ‘ heb een citaat bewerkt, voel je vrij om het te wijzigen of een ander toe te voegen. Het boek is voltooid in 1951 en voor het eerst gepubliceerd in 1957. Ik vraag me af of het ‘ s ook in eventuele concepten. On the Road: The Original Scroll werd in 2007 gepubliceerd en is een ” licht bewerkte versie van het originele manuscript “.
  • Een van de veranderingen in The Original Scroll is dat de originele namen worden gebruikt. En het lijkt erop dat de passage is daar : Ed White schoot zijn hand in de lucht en zei:” Dus je ‘ verlaat Yo. ” We noemden elkaar Yo. “Ja,” zei ik.

Antwoord

Jonathan Lighter , auteur van het Random House Historical Dictionary of American Slang , plaatste dit op ADS-L :

OED heeft dit in de zin van ” Hey! ” alleen vanaf 1958.

1920 Bedrijf ” A, ” Twenty-Third Engineers, AEF (Chicago: np ) 112: Gezegden van het bedrijf [1917-19] … Wanneer eten we? … Yo !! Ontbijt.

AEF is de Amerikaanse expeditie Forces, de Amerikaanse strijdkrachten die in de Eerste Wereldoorlog naar Europa zijn gestuurd, dus het komt overeen met de andere militaire claims.

Ik vond het boek op het internetarchief. Hier is een screenshot van de boek ( lees online ), onder de kop ” Bedrijf Say ings “:

Yo !! Ontbijt.

Antwoord

In het Arabisch is Ya het vocatieve deeltje. Dat is de dichtstbijzijnde etymologie die ik kan bedenken. Je kunt zeggen: Ya Joseph, wat betekent O Joseph, d.w.z. Yo Joseph! Het is een manier om iemand eruit te roepen. Dit gebruik is minstens 1800 jaar oud en komt voort uit de Semitische taal.

Opmerkingen

  • Interessant idee. Ondersteun alstublieft met bewijs. Bedankt.

Antwoord

Van Wikipedia

Over het oude Romeinse festival Saturnalia ter ere van Saturnus:

Io Saturnalia

De zin io Saturnalia was de karakteristieke roep of aanhef van het festival, dat oorspronkelijk begon na het openbare banket op de enige dag van 17 december. [16] Het tussenwerpsel io (Grieks ἰώ, ǐō) wordt uitgesproken met twee lettergrepen (een korte i en een lange o) of als een enkele lettergreep (waarbij de i de Latijnse medeklinker j wordt en wordt uitgesproken als yō). Het was een sterk emotionele rituele uitroep of aanroep, die bijvoorbeeld werd gebruikt bij het aankondigen van triomf of het vieren van Bacchus, maar ook om een grap te accentueren. [17]

Opmerkingen

  • +1 Goede vondst. Het OP zegt nu echter dat de zoekopdracht bedoeld is voor gebruik als een antwoord / antwoord.
  • Redelijk genoeg. Deed onderzoek naar ” Saturnalia ” als alternatief voor Kerstmis en kwam dit tegen, en zocht vervolgens naar ” yo ” om hier te komen. Io Saturnalia!

Answer

Het dateert uit de vroege mens zelfs vóór het geformaliseerde gesproken woord. In de zoölogische studies van vandaag is het geluid opgepikt wanneer dieren voor het eerst met elkaar in contact komen, dus het geluid dat je maakt is primair.

Opmerkingen

  • Interessant idee! Kun je het ondersteunen met bronnen?

Antwoord

Gebruik van de term Yo! dateert uit de tijd dat het Korps Mariniers in Mexico werkte met Pancho Villa in de vroege jaren 1900.Het woord yo betekent ik in het Spaans, en zorgt voor een mooie, robuuste reactie bij een e-mail of op een betaaldag – op elk moment dat u opgemerkt wilt worden. Het is weer een stukje maritieme geschiedenis dat door iedereen wordt omarmd.

Reacties

  • De Pancho Villa Expedition was van 1916 tot 1916. Gebruikten de Mexicanen ook ” Yo! ” als reactie op een telefoontje of om opgemerkt te worden?
  • Het ‘ s ” Pancho ” , niet ” Poncho “.
  • Dit is een interessant idee. Kunt u vriendelijk een bronvermelding of een betrouwbare bron verstrekken die uw idee bevestigt?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *