Als iemand teveel details over iets geeft, waardoor het in feite moeilijker wordt om de feitelijke informatie die wordt gevraagd te extraheren, wat is dan een goede uitdrukking om dit te beschrijven? Is overbodig voldoende of te hard? Zou het een verschil maken of de te-veel-informatie opzettelijk of onbedoeld was?
Opmerkingen
- Wat is de context van uw beschrijving? (bijv. is het voor een referentenrapport in een academische setting, is het een informele klacht aan je vriend, etc.) @TrevorD: ik ben gewend om het idioom te zien met ” forest ” in plaats van ” wood “. Ik denk dat dit voor jou Amerikaans versus Brits is.
- @SamLisi De context is een technisch rapport dat de relevante implementatiedetails willekeurig verstrooit in een woud van citaten van richtlijnen die feitelijk worden vervangen door een andere eerder overeengekomen richtlijn . Zoiets als beide partijen weten dat het rapport over vierkanten zou moeten gaan en toch introduceert het rapport eerst de basisgeometrie, noemt het vervolgens de lengte van de zijde van het vierkant ‘ en bespreekt plotseling het bestaan van cirkels voordat we het bespreken de kleur van het vierkant ‘ s.
- @TrevorD Indead, maar preciezer: ik ‘ m zoek naar naalden in een hoop hooibergen
- @TobiasKienzler Inderdaad +1. Bedankt voor de toegevoegde info. Persoonlijk zou ik ‘ t ” overbodig ” gebruiken. Ik ‘ d suggereer zoiets als te veel irrelevante en onjuiste details die de belangrijkste problemen verdoezelen .
- In internettaal, alleen tmi is voldoende. Dat ‘ is een goede aanwijzing dat het ‘ een op zichzelf staand idioom is.
Antwoord
Als iemand “teveel details over iets geeft, waardoor het moeilijk wordt om de benodigde informatie eruit te krijgen”, is een woord dat kan worden gebruikt “breedsprakig”. Dit is een bijvoeglijk naamwoord dat te veelomvattend betekent of te veel woorden gebruikt, zoals in een artikel of een spreker die een publiek aanspreekt.
Zie eerst mijn opmerkingen hieronder.
Mijn tweede aanbod: omschrijving (n.) – het gebruik van onnodige woordachtige en indirecte taal. Het bijvoeglijk naamwoord is omlijnd. Een antoniem van een omtrekkende uitdrukking zou een openlijke uitdrukking zijn.
Opmerkingen
- Hm, isn ‘ Is het niet uitgebreid om te proberen behulpzaam te zijn door informatie te verstrekken die in principe als algemeen bekend wordt beschouwd? In mijn geval is de aanvullende ” informatie ” niet alleen te veel, maar zelfs misleidend.
- Dus jij ‘ zegt ” uitgebreid ” bevat al een ” too ” en ” te uitgebreid ” zeggen zou pleonastic ?
- Aan de andere kant ” te uitgebreid ” kan voldoende zijn om de boodschap over te brengen: -7 Wacht even – ” ingewikkeld (en uitgebreid) ” is waarschijnlijk de beste keuze, bedankt !
- @Tobias Kienzler Moeten we deze opmerkingen opruimen?
Antwoord
Jij zou kunnen zeggen informatie-overload . Die uitdrukking heeft zijn weg gevonden naar enkele woordenboeken . Een van hen ( Collins ) definieert het als:
informatie-overload ( n. ) de situatie waarin iemand zoveel informatie heeft dat ze er niet mee kunnen omgaan
Een andere ( CDO ) zegt:
informatie-overload ( n. ) een situatie waarin u ontvangen te veel informatie in één keer en kunnen er niet op een duidelijke manier over nadenken
De zin lijkt grip te hebben gekregen sinds de 1970 , en het fenomeen wordt ook besproken in sommige leerboeken .Hier “is slechts één citaat uit vele :
Het gevaar van “Informatie-overload” is reëel; als een gebruiker alle, of zelfs een aanzienlijk deel, van de totale hoeveelheid gegevens in het systeem zou ontvangen, zou hij hopeloos worden overspoeld. (Uit Strategic Appraisal: The Changing Role of Information in Warfare , Rand Corporation, 1999)
Reacties
- +1 , hoewel het in dit geval ‘ nog beter overbelasting van verkeerde informatie kan worden genoemd, aangezien de aanvullende ” informatie ” is niet alleen irrelevant maar ook misleidend.
- Ik neem aan, hoewel informatie-overload een relatief standaardterm , en overbelasting van verkeerde informatie is, nou ja, gewoon niet zo vaak gebruikt .
- Inderdaad: -7 Het ‘ is interessant ho w close informatie-overload en te veel informatie zijn – de singulariteit is nabij!
- @Tobias: Dat Ngram is griezelig. Ik ‘ zou zelfs stellen dat de twee termen steeds belangrijker werden naarmate het probleem wijdverspreider werd (door de opkomst van technologieën).
- Oh jee, het toevoegen van dystopie verduistert de toekomst – als ik hoeden van aluminiumfolie zou dragen I ‘ d impliceert hier een verband …
Antwoord
Wanneer u oververzadigd iemand met informatie die verder gaat dan hun onmiddellijke behoefte, het wordt vertaald in een informatie-overload. Je maakt er uiteindelijk een puinhoop van, omdat de ontvanger waarschijnlijk zelfs het vage aanvankelijke begrip van het onderwerp dat ze hadden, zal verliezen.
Dit is bijna normaal wanneer een postdoctorale bètastudent wordt gevraagd om wetenschap te onderwijzen aan een achtste of negende leerling. Het is inderdaad een onschuldige vloek omdat de oudste het kind per slot van rekening probeert te helpen, maar het uiteindelijk verprutst.
Opmerkingen
- Welkom naar English.SE! Oververzadiging is een interessant alternatief, bedankt. Trouwens, als je het gebruik van hij / zij wilt vermijden, ze kunnen ook in enkelvoud worden gebruikt, zie deze vraag
- heel erg bedankt voor de bewerkingen … Ik ben een nieuw lid van stack exchange.com en ik kan het me veroorloven om een uur per dag op het forum door te brengen.
- Jij ‘ welkom. U kunt er overigens voor zorgen dat een specifieke persoon op de hoogte wordt gebracht van een opmerking door @gebruikersnaam te schrijven (de eerste drie letters zijn meestal voldoende). Neem even de tijd om de over site te lezen (u ‘ krijgt een glimmende badge!) Over de verschillen met een forum (je hebt misschien al gemerkt dat inzendingen worden gesorteerd op stemmen, niet op datum). En de help is ook erg handig. Ik hoop dat je veel plezier beleeft aan StackExchange!
Answer
Van de Wiktionary synoniemen voor overbodig (buitensporig, vreemd, extra, pleonastisch, overtollig, overtollig, onnodig, extravagant), vreemd klinkt eigenlijk het beste, omdat het betekent zowel “niet essentieel” als “niet behorend tot”. Maar houd er rekening mee dat ik “geen moedertaalspreker ben, dus de keuze kan niet optimaal zijn.
Opmerkingen
- In het geval dat de ” te veel informatie ” waren eigenlijk ” te veel woorden ” pleonastic (in feite betekent redundant overtollige herhaling van herhaalde herhalingen …) zou een goede match kunnen zijn.
-
"pleonastic"
is een specifiek type"tautology"
en betekent zeker niet"too many words"
– dat zou dichter bij"circumlocutious"
. Dit is een voorbeeld van een pleonasme:"round circle"
. Een cirkel is per definitie rond, maar"round"
en"circle"
zijn ‘ t synoniem, maar je herhaalt informatie – redundant, misschien, maar niet altijd. - ” Periphrasis ” (n.) of
periphrase ” (n.) is een andere mogelijkheid, nauw in lijn met ” omschrijving. ” Zie dictionary.reference.com/browse/periphrasis?db=dictionary . Beschouwd als een retorische trope, kan het opzettelijk worden gebruikt voor effect, maar ik heb het gevoel dat de persoon die je beschrijft, impliciet, zich niet bewust is van zijn / haar perifrase.Ik heb trouwens een goede vriend die een meester is in periphrasis. Stel hem een simpele vraag, en een half uur later heeft hij nog steeds geen ‘ t beantwoord mijn vraag maar heeft me meer informatie over X gegeven dan ik wil weten! Het tegenovergestelde: beknopt.
Antwoord
Hoewel ik denk dat @TobiasKienzler een aantal goede alternatieve suggesties heeft, is deze suggestie van ” esoteric “ kan wel of niet passen, afhankelijk van wat voor soort details het zijn.
Op basis van de aanvullende context die in opmerkingen wordt gevonden, suggereert het dat “esoterisch” niet helemaal op het juiste doel ligt, omdat de extra informatie op zich niet per se moeilijk te begrijpen of te waarderen is. Ik zou eerder geneigd zijn om ga met een woord dat in opmerkingen wordt gebruikt om het te beschrijven, “superseded” aangezien het beter beschrijft waarom de informatie is extra.
1 a: ontworpen voor of begrepen door alleen speciaal ingewijden
1 b: kennis nodig hebben of tentoonstellen die beperkt is tot een kleine groep; in het algemeen: moeilijk te begrijpen2 a: beperkt tot een kleine kring
2 b: privé, vertrouwelijk3: van speciaal, zeldzaam of ongebruikelijk belang
Reacties
- Interessante suggestie, onofficieel ik ‘ d overwegen om het ding inderdaad een esoterische discussie te noemen. Maar ik ‘ ben bang dat ik in een officieel antwoord dat moet vermijden …
Antwoord
Je kunt ze, als ze informeel zijn, vragen om “” meteen te gaan “” of voor “” the bottom line “” of, als het formeler is, hen “” vragen om een samenvatting. “”