Mijn woordenboek zegt me dat zon woord niet in het Engels bestaat. Dus, welk woord zou je vervangen door onduidelijkheid hieronder (verander alsjeblieft niets anders ):
– Er is mij nog steeds iets niet duidelijk in deze branche. Hoe krijgen ze hun winst terug als ze zelf nooit meer terugkomen?
– Nou, deze onduidelijkheid was in feite de reden waarom ik besloot deze vergadering bijeen te roepen vanavond.
Antwoord
Het verbaast me dat niemand het heeft genoemd ” onduidelijkheid “, dat is het woord dat ik zou gebruiken.
Reacties
- @Colin Fine – Oh jongen! Het was gewoon een verkeerde spelling! Ik kan het ‘ niet geloven! Wat een anekdote! Het ‘ is gewoon zooo grappig !!! 🙂 🙂 🙂
- Dit is geen gewoon woord. De meeste woordenboeken geven het blijkbaar niet op, hoewel Merriam-Webster dat wel doet. Michael Quinion heeft een pagina over het woord onduidelijkheid .
- Inderdaad, het ‘ is niet noch in de OED, noch in de OALD. : |
- @brilliant: ja, onduidelijkheid is volkomen natuurlijk gezien de wortel en affixen. Duidelijk, duidelijkheid, en onduidelijk zijn allemaal veel voorkomende woorden; onduidelijkheid is echter ongebruikelijk (hoewel het zou worden begrepen). In feite komt de uitdrukking onduidelijkheid veel vaker voor dan het woord onduidelijkheid , zoals weergegeven in deze interessante historische grafiek . Dat is natuurlijke taal.
- @Alenanno: het staat inderdaad in de OED. Niet als een hoofdwoord, maar als een aparte vermelding onder ” un- “, met drie citaten (waarvan twee de Webster ‘ s inzending uit 1934 en het citaat van Smiley ‘ s Mensen , beiden genoemd door Quinion.
Antwoord
Je zou obscurity , zodat:
Nou, deze onduidelijkheid was in feite de reden waarom ik besloot deze vergadering vanavond bijeen te roepen.
Wat wordt gedefinieerd en geïllustreerd op Het gratis woordenboek als:
De kwaliteit of toestand van onvolkomen bekend of moeilijk te begrijpen begrijpen: geschriften die bedoeld zijn om te worden begrepen … door iedereen, opgesteld zonder opzettelijke onduidelijkheid of verborgen motieven (Nationa l recensie).
Of ambiguïteit , uit de dezelfde bron als hierboven :
Twijfel of onzekerheid met betrekking tot interpretatie: “een leven leiden van vermeende morele ambiguïteit” (Anatole Broyard).
Of u kunt gebruiken palpable , Ik denk dat :
Gemakkelijk waargenomen; duidelijk
Zodat de zin wordt:
Nou, deze gebrek aan tastbaarheid was in feite precies de reden waarom ik besloot deze vergadering vanavond bijeen te roepen.
Maar dit doet verandert de zin meer dan je zou willen, alleen een optie.
Reacties
- Hoe zit het met onduidelijkheid ?
- @Benjol – Ik denk dat die ook goed is, maar ik was meer op zoek naar een enkel woord.
- @brilliant Veel EL & U vragen zoeken naar een enkel woord, terwijl er in werkelijkheid geen ‘ een enkel woord is dat een moedertaalspreker zou gebruiken. In veel, veel gevallen is de voor de hand liggende uitdrukking met meerdere woorden de betere keuze.
- Dat gezegd hebbende, zijn er ‘ ook verduistering .
Antwoord
Misschien bedoelt u onzekerheid :
onzekerheid | ˌənˈsərtntē | naamwoord (mv. -ties) de staat van onzeker zijn: tijden van onzekerheid en gevaar . • (usu. Onzekerheden) iets dat onzeker is of waardoor men zich onzeker voelt: financiële onzekerheden .
Antwoord
Als je bedoelt “het feit dat het niet duidelijk was begrijpelijk “, dan kunnen de synoniemen zijn:
- Onduidelijkheid (de beste denk ik, afgeleid van” onduidelijk “);
- Ambiguïteit (afgeleid van ambigu);
- Onbegrijpelijkheid (van onbegrijpelijk);
- Ondoorzichtigheid (fig., afgeleid van “ ondoorzichtig “).
Opmerkingen
- Dekking is een andere manier om ondoorzichtigheid te zeggen.
Antwoord
Als Wiktionary moet worden geloofd, dan is onduidelijkheid een woord, zij het een ongebruikelijk woord.
Answer
Hoe zit het met “vraag?”
Deze vraag was de reden …
In feite is het “onduidelijke item” “hoe krijgen ze hun winst terug als ze dat zelf nooit doen? terugkomen?” en dat item is een “vraag”. De vergadering zal vermoedelijk een “antwoord” opleveren.
Opmerkingen
- @ user7872 – Uw suggestie is volgens mij meer dan acceptabel, maar het kan de connotatie dragen dat de vraag al vóór het idee om een vergadering bijeen te roepen was geuit, terwijl het in mijn voorbeeld zo zou kunnen zijn dat de vraag voor het eerst tijdens de vergadering werd geuit (= gearticuleerd = gesteld) (met andere woorden, de onduidelijkheid was er, maar niemand durfde ernaar te kijken (= ernaar vragen)).
Antwoord
Antwoord
Voor dit voorbeeld, ik zou het woord ” mysterie ” gebruiken:
– Er is mij nog steeds iets niet duidelijk in deze branche. Hoe krijgen ze hun winst terug als ze zelf nooit meer terugkomen?
– Nou, dit mysterie was in feite precies de reden waarom ik besloot deze vergadering vanavond te beleggen.
Terwijl ” obscurity ” zou een goede omschrijving zijn voor een uitleg die niet voldoet aan: ” Je redenering is onduidelijk “, in dit geval wordt er geen uitleg genoemd (of geïmpliceerd), dus er is niets dat onduidelijk moet zijn … het is een mysterie (of een fenomeen).
Antwoord
Voor een andere manier om onduidelijkheid te beschrijven, zou ik promiscuity gebruiken? Woordenboek definieert het gedeeltelijk als:
Willekeurige vermenging, vermenging of verwarring, als van delen of elementen
Bijvoorbeeld:
Je antwoord was een beetje promiscue , kun je alstublieft meer in detail uitleggen?
Reacties
- Dit zou in die positie niet kloppen.
- Waarom zou ‘ t promiscuïteit niet kunnen worden gebruikt in die situatie?
- Geen moedertaalspreker zou een antwoord als promiscue omschrijven.
- Is dat omdat promiscuïteit vaak beschreven met mensen en niet met situaties? Het Engelse woordenboek van Collins zegt: ” Promiscue – bestaande uit een aantal ongelijke delen of elementen die op een verwarde of willekeurige manier zijn gemengd “. Misschien mis ik ‘ m iets?
- Uw keuze van betekenis wordt in de OED gedefinieerd als archaïsch en zeldzaam. Dat ‘ is alles wat ik bedoel.