Wat is de belangrijkste gesproken taal in Kiev: Oekraïens of Russisch?

Ik ben me ervan bewust dat Oekraïners zowel Oekraïens als Russisch als moedertaal spreken, waarbij het westen meer Oekraïens spreekt en het oosten / zuiden meer Russisch- spreken.

Hoe zit het met Kiev vandaag? Ik veronderstel dat de overgrote meerderheid tweetalig is, zoals in het grootste deel van het land, maar wat is de belangrijkste dagelijkse taal in de stad?

Iemand heeft me het meest verteld mensen gebruiken voornamelijk Russisch in het dagelijks leven en thuis (wat relevant is voor deze vraag), en Oekraïens in officiële contexten. Is dit correct?

Reacties

  • @pnuts Deze Q houdt alleen rekening met Kiev, niet met andere plaatsen.
  • @pnuts Kijken voor iets recenters
  • Dan zou je een opmerking / bewerking / premie op de andere vraag moeten posten op zoek naar verduidelijking imo

Antwoord

TL; DR: vanaf 2016 was het Russisch; zijn dominantie neemt tegenwoordig drastisch af; een buitenlander die in de straten van Kiev wil spreken, moet bij zijn taalkeuze rekening houden met historische, politieke en culturele aspecten.


Lang verhaal.

  1. Russisch was de meest begrijpelijke taal simpelweg omdat bijna alle Oekraïense sprekers tweetalig zijn, in tegenstelling tot de Russische sprekers.
    Berekeningsmethode : als je gewoon een groep mensen neemt en de talen telt die ze kunnen spreken, zul je merken dat:

    • Bijna 100% van degenen die Oekraïens spreken, ook hebben een goede kennis van het Russisch.
      Dus elke Oekraïense spreker zou meetellen voor beide Oekraïense + Russische kolommen van uw enquête.
      Een groot deel van het bovenstaande geldt ook voor andere talen, bijvoorbeeld Oekraïens + Russisch + Hebreeuws of Oekraïens + Russisch + Krim   Tataars .
    • W hoewel verre van 100% van de Russischsprekenden meetelt voor andere talen.
      “Russische spreker” betekent vrij vaak “Alleen Russisch spreker” .
      Durf te beweren dat ik nog nooit een enkele “Oekraïense spreker”.
  2. Tendens : De Russische dominantie neemt drastisch af sinds het moment van de Russische invasie in de Oekraïense Krim en Donets “k / Luhans” k regios.
    Zelfs de oudere mensen (zoals ikzelf) die, in tijden van gedwongen russificatie, werden opgegroeid probeer in een Russisch sprekende omgeving nu Oekraïens te spreken in hun gezin.
    Er is geen tegenovergesteld proces.

  3. Leeftijd : hoe jonger hoe meer Oekraïens neigt.

  4. “Welke taal moet ik als buitenlander ervoor kiezen om in Kiev te spreken? “- aangezien dit Travel.SE is, kan het OP ook geïnteresseerd zijn in hoe een reiziger de taal kiest die hij in Oekraïne wil gebruiken.
    Ik zou aanraden om Welke talen op te frissen voor een reis naar Oekraïne? vraag en de antwoorden daarop. Dit antwoord vat het heel goed samen:

    Als het je doel is om indruk te maken op de lokale bevolking, zou ik dat doen ga zeker met Oekraïens . Momenteel wordt de Russische taal geassocieerd met een Russische invasie, hoewel veel mensen nog steeds Russisch spreken.
    Voor mij is Russisch spreken in Oekraïne hetzelfde als naar Frankrijk bezet door WO II (1) en probeer Duits te spreken met Fransen . Ik vertel niet dat je in de problemen komt met Russisch, maar je zou meer rekening kunnen houden met de lokale bevolking.

Bron: ik “een burger van Oekraïne, geboren in Kiev.


(1) Overweeg voor de duidelijkheid en de beste nauwkeurigheid gedeeltelijk bezet Frankrijk in de periode tussen 10 mei – 25 juni 1940 of Frankrijk net na de bevrijding in 1944.

Antwoord

Iemand vertelde me dat de meeste mensen voornamelijk Russisch gebruiken in het dagelijks leven en thuis (dat is wat relevant is voor deze vraag), en Oekraïens in officiële contexten. Is dit correct?

Dit is volledig correct. Omdat je in Kiev bent, is het uiterst zeldzaam om Oekraïense spraak te horen, ook al zijn veel borden in de officiële taal. Als je Russisch spreekt, zou het heel gemakkelijk moeten zijn om te communiceren.

Bron: dit jaar een paar keer naar Kiev reizen.

Antwoord

Zowel Oekraïens als Russisch wordt vaak gesproken in de stad; ongeveer 75% van de bevolking van Kiev reageerde ” Oekraïens ” op de volkstellingvraag van 2001 over hun moedertaal, ongeveer 25% antwoordde ” Russisch “.

Volgens een enquête uit 2006 wordt Oekraïens thuis gebruikt door 23% van de Kievans, 52% Russisch gebruikt en 24% schakelt tussen beide.

In het sociologische onderzoek van 2003, toen de vraag “Welke taal gebruik je in het dagelijks leven?” werd gesteld, zei 52% “voornamelijk Russisch”, 32% ” zowel Russisch als Oekraïens in gelijke mate “, 14%” voornamelijk Oekraïens “en 4,3%” exclusief Oekraïens “.

Letterlijk geciteerd uit Wikipedia .

Bron 1: Welke talen worden gesproken in Oekraïne? – Ukraine Magazine .

Bron 2: Kiev: de stad, haar inwoners, uitdagingen voor vandaag en de toekomst – Zerkalo Nedeli.

Antwoord

In Kiev en vele andere regios wordt het Oekraïens steeds vaker gebruikt en wordt op de meeste scholen in het Oekraïens gegeven. Het percentage mensen dat Oekraïens “op straat” spreekt, is ongeveer 30% in Kiev, 40-80% in Zhytomyr, Vinnytsya, Khmelnytskyy, Chernivtsi, Mukacheve en Oezjhorod, 5-10% in Charkov, Dnipropetrovsk en Odessa, 1- 5% op de Krim, Donetsk en Lugansk, en 80-98% in Lviv, Ivano-Frankivsk, Ternopil, Khmelnytskyy en Lutsk (dit zijn slechts benaderingen). Plattelandsgebieden hebben een aanzienlijk hogere concentratie Oekraïense sprekers en sprekers van “Surzhyk” (Oekraïens gemengd met Russisch), maar het meest literaire Oekraïens wordt gesproken door geschoolde personen in de steden.

Bron : http://www.tryukraine.com/info/languages.shtml Laatste update februari 2016

Als je Russisch spreekt, kan het moeilijk hebben om te zeggen wanneer iemand Oekraïens spreekt. Ik luisterde naar de persconferentie van “Strelkov” na het neerschieten van het ongelukkige MH17-vliegtuig en kon “niet meteen achterhalen waarom iemand herhaalde wat” Strelkov “zojuist had gezegd. Toen viel het kwartje: hij “vertaalde” in het Russisch, hoewel geen van de woorden veranderde.

Opmerkingen

  • Ik don ‘ Ik kan de laatste alinea niet begrijpen. Girkin ” Strelkov ” is een Russisch staatsburger, geboren in Moskou, opgegroeid in Rusland, en hij spreekt nauwelijks een andere taal dan Russisch. Waarom moet zijn toespraak in het Russisch worden vertaald?

Antwoord

Mijn ervaring eind 2017 als iemand die geen van beide spreekt taal: leer de basiswoorden / -zinnen in beide. Begin met Oekraïens en laat de andere persoon antwoorden in zijn voorkeurstaal.

Niemand was ooit beledigd door mijn taalkeuze. Zoals mensen overal, zijn ze blij als je je in een van beide talen inspant.

Antwoord

Alle grootste steden (meer dan 300 “000 inwoners) in Oekraïne spreken Russisch, behalve Lvov en Vinnitsa (50 / 50), terwijl plattelandsgebieden, zoals gezegd, verdeeld zijn in centraal-west dat Oekraïens spreekt en zuidoost Russisch sprekend. Hoewel een opmerkelijk deel van de Russisch-sprekende bevolking het Oekraïens als moedertaal noemt, ondanks de gebrekkige kennis ervan .

Reacties

  • ” Alle grote steden in Oekraïne spreken Russisch “. Maar Lviv toch niet?
  • @Coke bedoelde ik aanvankelijk de top-5 die ik hierna had genoemd, maar nu breidde ik het antwoord uit, bedankt
  • @ Coke trouwens ‘ s Lvov in alle Slavische talen; letter ” i ” in veel woorden in Ukr. taal is kunstmatig

Antwoord

Kiev spreekt overwegend Russisch en onderhoudt de Russische cultuur. De krainische taal (of Surzhyk) wordt meestal gesproken in het Westen ( Galicisch dialect ) en gedeeltelijk in centraal Oekraïne ( Surzhyk ). Dus als de persoon Oekraïens spreekt, komt hij / zij hoogstwaarschijnlijk niet uit Kiev. Het is ook het vermelden waard, bijna alle illustraties over moedertalen van Oekraïne in de media & internet zijn misleidend, zeer weinigen praten erover. Veel Russisch-sprekende mensen in Oekraïne hebben een specifiek kenmerk: ze spreken Russisch in het dagelijks leven, maar wanneer hen wordt gevraagd welke taal hun moedertaal is, antwoorden velen van hen “Oekraïens”. In het Russisch. Hoogstwaarschijnlijk verwarren ze het en beschouwen ze het als een attribuut van hun identificatie met de staat Oekraïne, waardoor de statistieken dramatisch worden vertekend. Kiev met meer dan de helft van de Oekraïense sprekers zou een nachtmerrie zijn voor inheemse Kievans.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *