Wat is de betekenis en oorsprong van de algemene zin “ de wereld is jouw oester ”?

Wat betekent de wereld is jouw oester , en waar komt het vandaan?

Opmerkingen

  • ” De wereld is het weekdier van jouw keuze. ” Pterry, Discworld , passim.

Answer

“De wereld is jouw oester” is een citaat van Shakespeares The Merry Wives of Windsor :

Falstaff: ik zal leen je geen cent.

Pistool: waarom dan de mijnoester van de wereld, die ik met zwaard zal openen.

Falstaff: geen cent.

De oorspronkelijke implicatie van de uitdrukking is dat Pistol gewelddadige middelen (zwaard) gaat gebruiken om zijn fortuin te stelen (de parel die je in een oester vindt).

We erven de zin, zonder de oorspronkelijke gewelddadige connotatie, om aan te geven dat we van de wereld kunnen genieten.

Antwoord

H. ow open je een oester? Met een mes dat in de opening tussen de schelpen wordt gestoken en vervolgens wordt gedraaid.

Geeft de oester bereid alles op wat erin zit? Nee, het moet uit elkaar worden gewrikt en kan vaak erg moeilijk zijn om dat te doen, vooral als de grootte van de oester toeneemt. Maar naarmate de grootte van de oester toeneemt, neemt ook de kans toe dat de daarin aanwezige parel groter wordt.

In een bepaalde oester is er een kans – maar geen garantie – dat er een parelmoer in zit. Dus het is met het leven:

Als Falstaff Pistol het geld had geleend, dan had Pistol zijn fortuin (parel) niet hoeven zoeken door de wereld in te gaan (de oester) en te gebruiken wat hij al had had (zijn zwaard en zijn vaardigheden). Zijn zwaard zou zijn middel zijn om zijn fortuin te verdienen – net zoals het zou worden gebruikt om de schaal van een oester uit elkaar te wrikken.

De dubbele betekenis is een algemeen literair apparaat dat wordt gebruikt door Shakespeare. Het gebruik van een oester als metafoor voor het leven heeft ook een dubbele betekenis: de wereld biedt de mogelijkheid om een fortuin te verdienen, maar het hangt ervan af hoe hard men zoekt en hoe men eraan werkt. Het kan veel werk vergen en veel verschillende dingen proberen (bijv. Veel oesters openwrikken) voordat men eindelijk zijn fortuin verdient (dwz een parel vindt).

Geweld doet dat niet het moet er noodzakelijkerwijs deel van uitmaken, maar het kan. Het zwaard is tenslotte niets anders dan een werktuig waarvan het voornaamste gebruik als wapen is. Het kan echter ook op vreedzame manieren worden gebruikt.

Pistool wordt geplaatst in de positie – zoals de meeste jonge mannen en vrouwen – om de wereld in te gaan en iets van zichzelf te maken en de kansen bij de start zijn grenzeloos en kunnen groots zijn als iemands dromen. Elke oester die je oppakt, kan een parel bevatten, maar de meeste niet. Om een parel te vinden, moet je veel oesters openen of veel geluk hebben – beide werken.

Het leven is op dezelfde manier: sommige mensen hebben geluk en verdienen een fortuin zonder er heel hard of heel lang voor te lijken te werken. Maar de meeste mensen verdienen nooit een fortuin (in plaats daarvan genoegen nemen met het overleven van het vlees van de oester, maar nooit die parel vinden) of moeten ze werken lang en hard (wees volhardend) om hun fortuin te verdienen.

De gelukkigsten hoeven helemaal nooit te werken: het fortuin wordt aan hen overhandigd. Pistol vroeg Falstaff om zijn fortuin en toen Falstaff weigerde, had hij geen andere keus dan om de wereld in te gaan en het zelf te vinden.

Maar het was een wereld vol potentieel en alles wat hij nodig had om zijn fortuin te vinden, was hard werken en doorzettingsvermogen. Hij was jong, dus hij had tijd zat hij niet vast aan een locatie of beroep, dus hij was vrij om zijn fortuin te zoeken waar hij maar wilde, en hij had de benodigde gereedschappen – zijn zwaard, zijn uiterlijk en zijn jeugd – om het te doen.

Daarin ligt de meervoudige betekenis van Shakespeares verzonnen of geleende metafoor – zo heb ik het tenminste altijd begrepen.

Opmerkingen

  • Misschien wil je de bewerkingshulp bekijken om te zien hoe je nieuwe alineas kunt maken.

Antwoord

http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070314162158AAIvlFC

DE WORLD IS AN (ONE “S) OYSTER -” Als je veel geld hebt, kun je alles krijgen wat je wilt. Het spreekwoord verschijnt voor het eerst in Shakespeares toneelstuk “The Merry Wives of Windsor” (1600). “Falstaff: I zal u geen cent lenen. Pistool: Waarom dan, s werelds mijnoester, die ik met zwaard zal openen. “Act II, Scene II.” Uit “Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings” (1996) door Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996).

:: Een tweede verwijzing zegt dat de zin betekent: “Alle geneugten en kansen van het leven staan open voor iemand omdat hij jong, rijk, knap, succesvol, enz. is. Shakespeare heeft deze uitdrukking uitgevonden of gepopulariseerd.”Uit” Encyclopedia of Word and Phrase Origins “door Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997).

:: OK. Ik ben in de war. Betekent “de wereld is mijn oester”::: a. Ik heb geld, daarom staan alle goede dingen van de wereld voor mij ter beschikking. :: b. Ik heb geen geld, daarom is de wereld mijn oester en ga ik op zoek naar de parel. OF:: c. Ik ben jong en knap en mijn moeder houdt van me, dus ook al heb ik geen geld, ik heb al het goede van de wereld.

:: De wereld is van jou voor het oprapen; wat je er ook van maakt.

Antwoord

Het is een metafoor. Een parel is gemaakt van een oester. Wees de meest waardevolle parel die je wilt zijn, laat niets je tegenhouden. De oester parelmoer is uw harde werk; hoe meer u produceert, hoe beter u het potentieel van parel kunt worden. Wees de meest waardevolle parel die je uit je oester wilt hebben.

Antwoord

Ik bekijk het op deze manier:

De wereld is daar, jouw oester. Je hebt je kracht en vaardigheid nodig om binnen te komen. Uw werk zal zeker vlees opleveren, en misschien wat rijkdom als u geluk heeft. Maar zonder enige moeite van uw kant blijft het voor u gesloten.

Opmerkingen

  • Dit antwoord gaat niet in op de oorsprong van de zin, en het zou beter zijn als u bewijs zou kunnen leveren voor uw interpretatie van de betekenis.

Antwoord

Gebaseerd op de context van de dialoog tussen pistool en falstaf, weigerde de laatste om de eerste het geld te geven dat hij leende / vroeg. Daarom grapte het pistool: is mijn oester, bla bla … Hij bedoelde gewoon, waarom wil je me geen geld geven? Ik kan gewoon de wereld in gaan en het zelf verdienen en ik zal het openbreken (oester / wereld), indien nodig met een zwaard, want dat kan ik!

Commentaar

  • Dit zou een goed antwoord kunnen zijn, maar formatteer het alsjeblieft netjes en corrigeer je spelling.

Antwoord

Je hebt het helemaal mis. Ik denk dat je in feite zult ontdekken dat de ware betekenis van deze fase voortkomt uit het feit dat de oceaanstroom de oester de hele wereld rond duwt. Daarom zeggen we dat de wereld ons uw oester is.

Opmerkingen

  • Het nautilus weekdier vaart wel: maar dat is niet ‘ dit antwoord niet verbeteren.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *