Wat is de juiste uitspraak van het woord “ route ”?

Ik heb altijd zowel “root” als in route 66 en “rooter” zoals in het netwerkapparaat gebruikt. Dat laatste heeft me vaak grappige blikken opgeleverd, maar ik kon mezelf er niet toe brengen de inconsistentie te accepteren. Vandaag hoorde ik “rowt” gebruikt worden voor een bewegingspad door een radiopresentator. Wat is correct?

Reacties

Answer

voer de beschrijving van de afbeelding hier in
De route zoals in Route66 wordt als root uitgesproken.

voer een beschrijving van de afbeelding in hier
Een router plaatst pakketjes op een route en wordt dus hetzelfde uitgesproken als de weg, dwz rooter.

voer hier een afbeeldingbeschrijving in
Een vlucht is een wanordelijke terugtocht. En een router doet hetzelfde met houtsnippers, zo wordt uitgesproken als roeier.

Opmerkingen

  • Martin doet het op die manier, mensen op andere locaties doen het op een andere manier. Dit betekent niet dat de een gelijk heeft en de ander fout .
  • In veel Noord-Amerikaanse dialecten, inclusief die van de Inland North , route en rout [ɹaʊt] zijn homofonen die rijmen met schreeuw ; router [ˈɹaʊɾɚ] rijmt op shouter ; de wortel [ɹʊt] in de grond rijmt op foot en roet , net als in put en kap ; maar rooten [ɹuːt] voor iemands thuisteam rijmt op shoot , wat betekent dat alleen iemand die dat soort gejuich doet een rooter [ˈɹuːɾɚ]. En dak is [ɹʊf], rijmend met hoef , niet met bewijs [pʰɹuf] of bewijs [pʰɹuːv] . En toch is rut [ɹʌt].
  • Beide gevallen zijn acceptabel Engels, het hangt er gewoon van af welk dialect je spreekt, zoals veel van de andere antwoorden aangeven.
  • Ik woon op veel plaatsen in de VS en heb overal te maken met netwerkapparatuur, ‘ heb ik altijd, altijd gehoord rowter (rijmt op ” shouter “) voor de netwerkapparatuur. Als ik ” rooter ” zou zeggen, ‘ zouden zich afvragen waar ik het over had en of het toilet was dichtgedraaid.
  • Het zou geweldig zijn als dit antwoord juist was, omdat het in ieder geval enkele consistente regels bevat. Het verklaart ook waarom een snijrouter wordt uitgesproken als router in plaats van rooter . Maar dit antwoord ‘ geeft geen hint over waarom een weg als root zou worden uitgesproken, en helaas wordt het elektronische apparaat, in het Amerikaans Engels, altijd uitgesproken router , dus het middelste gedeelte is gewoon verkeerd.

Antwoord

In mijn lokaal dialect (Toronto, Canada), het is / ruːt / voor een rijbaan, en / raʊt / (maar dat “is erg bij benadering; zie Canadese verhoging ) voor de handeling van het specificeren van een pad (en rowter voor het computernetwerkapparaat)

Opmerkingen

  • Precies. Als een werkwoord , root is om wortels te laten groeien of om te graven / zoeken (zoals in ” root rond ” – wat een varken doet). Rowt is de handeling van het bepalen van een route (zoals bij ” route rond de vijand “), en daarom is een roeier een apparaat dat routes maakt. Ik leerde spreken in Noord-Virginia, inci tandheelkundig.
  • Ik had waarschijnlijk ” route rond het obstakel moeten zeggen ” of zoiets, om verwarring te voorkomen met ” rout “, wat natuurlijk ook wordt uitgesproken als rowt . Te laat om te bewerken …
  • Merk op dat ik verwees naar het netwerkapparaat ” router ” hierboven. Ik zou ook beweren dat het houtbewerkingsgereedschap een roeier is om dezelfde reden: het snijdt kanalen, groeven, enz., Die toepasselijk ” routes “.

Antwoord

Beide uitspraken worden gebruikt in de US , maar alleen root in het VK.

Opmerkingen

  • Houd er rekening mee dat root in veel een Amerika / rʊt / is, dus wat je daar hebt, heeft weinig zin om zon persoon. Je bedoelt / ru: t /, wat totaal anders is dan / rʊt /.

Answer

It ” een kwestie van dialecten In het VK wordt het uitgesproken als een homoniem met de wortel, zoals al is aangesproken.In Amerika lijkt het erop dat degenen die het uitspreken als een homoniem voor root, meer geconcentreerd zijn op de oostkust, zoals te zien is op een kaart (link hieronder) die de resultaten van de Harvard Dialect Survey visualiseert.

In een studie van Amerikaanse dialecten (link onderin), vindt Stephanie Nicole Hedges dat de kans om route uit te spreken als rijmend met uit 0,5 is in New England, New York en de Mid-Atlantische staten, terwijl het elders 0,8 is. in de VS.

Bronnen

Antwoord

In het VK wordt route uitgesproken als / ru: t /, rijmend met root . Aan de andere kant is de uitspraak / raʊt /, rijmend met schreeuw , rout , wat onder meer verschillende soorten bijeenkomsten van mensen betekent (als zelfstandig naamwoord) en versla (als een werkwoord).

Reacties

  • Merk op dat root / rʊt / rijmt op foot / fʊt / op veel plaatsen in Amerika.

Antwoord

VS Midwest: ik spreek de zelfstandig naamwoord “root” wanneer het wordt gebruikt om een weg te noemen (“Route 66”). Als ik echter vraag welke wegen je neemt om naar Chicago te gaan, vraag ik: “Welke” rowt “ga je nemen?” En ik zou op een soortgelijke vraag kunnen reageren door te zeggen “The Triple-A” roeide “me door La Crosse.”

En de box die je internetverkeer regelt is een “roeier”.

Dus “root” (rijmt op “hoot”) wordt alleen gebruikt als een “eigennaam”, en “rowt” wordt overal gebruikt.

(Ik vermoed dat de speciale behandeling van benoemde wegen met “root” is grotendeels te danken aan het tv-programma “Route 66” (1960-64), en het oor lier (1946) lied met dezelfde naam. Deze uitspraak doordrong de Amerikaanse cultuur in de jaren 50 en 60.)

Reacties

  • In mijn kleine deel van Amerika is je laatste alinea perfect. ” Root ” voor de naam van een weg wordt alleen gebruikt voor Route 66. Alle andere wegen, bijv. Route 1 wordt uitgesproken als ” Rowt ” 1.

Antwoord

In mijn idiolect is een rijbaan een “wortel”, het communicatieapparaat is een “roeier” en een “roeit” kabels en dingen naar waar ze heen moeten.

Het lijkt erop dat de uitspraak aangeeft of je een zelfstandig naamwoord of een werkwoord bedoelt.

Opmerkingen

  • Waarom zou je zeggen dat het een root , wanneer root voor velen van ons / rʊt / is?
  • Dit is wat ik ‘ niet begrijp . Een netwerkrouter wordt zo genoemd omdat deze datapakketten routeert tussen knooppunten op het netwerk. Als je een ” rowt ” hebt om te werken, is het logisch om naar het netwerkapparaat te verwijzen als een ” rowter “. Als je een ” root ” hebt om te werken, had ik gedacht dat je een netwerk ” rooter ” toen je daar aankwam.

Antwoord

Hier in Virginia kan route worden uitgesproken als root of rowt, maar een rowter is voor computers, terwijl rooter alleen naar je varken verwijst.

Answer

Tegenwoordig komt de uitspraak van route als / raut / (rijmend met uit ) vaker voor in de VS.

Maar de twee uitspraken zijn niet gelijk verdeeld in de VS. In een studie van Amerikaanse dialecten ontdekte Stephanie Nicole Hedges dat de kans om route uit te spreken als rijmend met out is 0,5 in New England, New York en de Mid-Atlantische staten, terwijl het 0,8 elders in de VS is. Dit wordt weerspiegeld in de kaart van de Harvard Dialect Survey in het antwoord van Holly Rayl.

Als je rekening houdt met andere factoren, zoals mensen wonen in stedelijke of landelijke gebieden, leeftijd, geslacht en opleiding wordt de verdeling nog complexer: vrouwen, ouderen, mensen in stedelijke gebieden en mensen met een hogere opleiding geven de voorkeur aan de uitspraak van route als / ru: t / (rijmen met boot ), terwijl mannen, tieners, mensen op het platteland en mensen met een lagere opleiding de voorkeur geven aan de uitspraak van route as / raut / (rijmend met * uit), tenminste in Canada .

Dit kan overeenkomen met de bevinding dat in Groot-Brittannië de uitspraak van route as / raut / (rijmend met uit ) is de veelvoorkomend bij het Britse leger .


Historisch is de uitspraak met een tweeklank geregistreerd sinds de tweede helft van de 18e eeuw en was in die tijd de geprefereerde uitspraak van sommigen, maar niet alle commentatoren.Het is in de loop van de 19e eeuw uit het standaard Brits Engels verdwenen.

Answer

Route, zoals op een bepaalde manier of cursus te nemen, wordt in niet-Amerikaans Engels als “root” uitgesproken, zoals het in het Frans is waarvan het is overgenomen. Het werkwoord, om op een bepaalde manier naar beneden te sturen, is hetzelfde. Vandaar dat de computerrouter die signalen op bepaalde manieren naar beneden stuurt, als rooter wordt beschouwd. Behalve dat de invloed van amerikanismen zo sterk is dat ik hier in Nieuw-Zeeland en in Britse tv-programmas (geen programmas) vaak roeiers hoor.

Rout (geen e), rijmend met ongeveer, betekent een wanordelijke terugtrekking van geslagen troepen afdwingen. Het betekent ook “eruit forceren alsof door te graven”, waar het elektrische gereedschap vandaan komt. De woorden zijn NIET gerelateerd en worden anders uitgesproken.

Helaas geeft dit ons een van de inconsistenties van het Engels in die router (van route) zou worden uitgesproken als “rooter” en router (van rout) is “rowter” . De Amerikanen hebben consistentie aangebracht in het uitspreken van alles rowt en rowter, niet-Amerikanen hebben de oorspronkelijke uitspraken behouden en ze anders uitspreken met een inconsistentie in de spelling.

Wat is nu eigenlijk correct? Omdat ik was opgegroeid met niet-Amerikaans Engels, zou ik root en rooter moeten zeggen.

Opmerkingen

  • Ik vind het vreselijk om je dit te vertellen, maar ” Route 66 ” wordt uitgesproken als ” root “.
  • Ja, ik weet het en ik sta gecorrigeerd. Het benadrukt echter mogelijk dat wortel de betere (ik aarzel om de juiste te zeggen) uitspraak is. Het suggereert ook dat Amerikanen mogelijk zijn veranderd omdat ” rowt ” nu redelijk universeel lijkt te zijn in het Amerikaans.

Antwoord

Als je het hebt over de wortels van een plant of de wortels van je haar enzovoort, dan zou dit de enige keer moeten zijn dat de “wortel “Uitspraak is root wordt gebruikt.

Dat komt omdat als je” root “zegt voor route , het gewoon dingen verwart en nergens op slaat voor mij. Een router is een router, zoals hij is gespeld.

Opmerkingen

  • De router wordt gespeld als ar-oh-yoo-tee-ee -ar, maar ‘ spreek je het zeker niet zo uit. De ” root- ” uitspraak isn ‘ t alleen voor planten of haarwortels. Beide uitspraken worden gebruikt in Amerika , maar alleen root in het VK, aangezien u ‘ ll zie aan de hand van de andere antwoorden hier, van mensen die Engels hebben geleerd in verschillende delen van de wereld.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *