Het Engelse verpleegrijm “Jack and Jill” heeft verschillende verzen. Het eerste couplet is:
Jack en Jill gingen de heuvel op
Om een emmer water te halen.
Jack viel neer en brak zijn crown,
En Jill kwam erachteraan tuimelen
Wat is Jacks crown?
Antwoord
Het meest waarschijnlijke antwoord, met dank aan Merriam-Webster :
- : het hoogste deel: zoals
a: het bovenste deel van de schedel of het hoofd
Andere mogelijke interpretaties volgens Albert Jack” s Pop Goes the Weasel: The Secret Meaning of Nursery Rhymes :
Een populaire suggestie voor zijn oorsprong is dat Louis XVI van Frankrijk en zijn koningin, de beruchte Marie Antoinette, Jack en Jill zijn. Maar het enige echte ondersteunende bewijs daarvoor is het idee dat Jack brak (of verloren) zijn kroon en die Jill kwam tuimelen na hem, of tenminste haar hoofd.
Hij merkt op dat de executies van de koninklijke familie plaatsvonden in 1793 en dat het gedicht voor het eerst werd gepubliceerd in 1795, wat suggereert een mogelijk oorzakelijk verband. In dat geval zou de “kroon” een letterlijk koninklijk hoofddeksel zijn.
Hij zegt ook dat Kilmersdon, een klein dorp in Somerset, Engeland, beweert de oorsprong van het rijm te zijn:
Het verhaal dat in Kilmersdon wordt verteld, is dat het dorp in 1697 de thuisbasis was van een jong ongehuwd stel dat veel van hun verkering deed in een gang, weg van de nieuwsgierige blikken van de lokale roddels. Bijgevolg werd Jill zwanger, maar vlak voordat de baby werd geboren, werd Jack gedood door een steen die van de heuvel viel en op zijn hoofd landde. Slechts enkele dagen later stierf ook Jill tijdens de bevalling.
Dus in dat geval zou de kruin weer de bovenkant van het hoofd zijn.
Nog een ander verhaal ligt in de poging van koning Charles I om de belasting op alcohol te hervormen.
Tot dat moment konden wijnen en ales worden gekocht als een pint; een halve pint, bekend als een “Jack” ; of een kwart pint, ook wel bekend als “Gill” ( uitgesproken op dezelfde manier als de “gill” van een vuist) – vandaar Jill . Zoals de maatregelen naar beneden tuimelde, had Charles feitelijk zijn belastingverhoging verdiend, aangezien er dan iets minder alcohol kon worden gekocht voor dezelfde prijs.
Bierglasfabrikanten markeren, zelfs vandaag de dag, vaak de halve pint met een symbool van een kroon als een symbool van de afname. De “kroon” zou dus die verminderde maat zijn , met de “kieuw” simi aanzienlijk in tempo afneemt.
Hij heeft nog twee vermeldingen over de oorsprong, waarvan er één opmerkt dat Shakespeare de namen van Jack en Jill combineerde in A Midsummer Nights Dreams , wat aangeeft dat het misschien is een algemene term voor een generieke man en een vrouw, en let op de Noorse mythe van Hjuki en Bil, die een emmer water van de maangod stalen, maar geen van beide anekdotes heeft betrekking op het gebruik van “kroon”.
Opmerkingen
- Echt leuk om te zien dat verwijzingen naar Wikipedia veranderen in verwijzingen naar betrouwbare bronnen. Wikipedia is niet ' t betrouwbaar omdat het soms correct bronnen citeert, maar soms onjuist bronnen citeert of helemaal geen bronnen ' citeert . Het ' is altijd een goed idee om te zien wat wikipedia citeert, en te citeren wat wikipedia citeert, in plaats van wikipedia zelf.
- {knikt} Toegegeven, meer problemen . 🙂 Ik haat het om uit een boek te transcriberen omdat ik ' er altijd zeker van ben dat ' fouten zullen zijn.
- Het ' is niet altijd een goed idee om rechtstreeks uit een bron te citeren. Vaak is parafraseren en een verwijzing naar de bron (voetnoten, of citaten tussen haakjes, of gewoon een simpele verklaring over waar u uw informatie vandaan haalt aan het begin van het antwoord) voldoende. Citaten zijn eigenlijk alleen nodig als de exacte taal van de quote belangrijk is. Dat ' is hier niet echt het geval.
- {nods} Ik ' ben altijd wat comfortabeler bij het citeren . Te veel jaren van professoren die ons in het hoofd sloegen dat parafraseren zonder voldoende aanwijzing plagiaat was. In dit geval heb ik het gevoel dat ik een behoorlijk evenwicht heb gevonden.
Antwoord
Het betekent zijn hoofd.
Zie definitie 2.1 van “crown” at Oxford Woordenboeken :
Het bovenste deel van een persoon “s hoofd of een hoed:
zijn haar werd recht naar achteren geveegd over zijn kruin
Dit is bevestigd als je naar latere verzen van hetzelfde gedicht kijkt die in sommige edities zijn opgenomen:
-
Jack kreeg, en thuis deed draf
Zo snel als hij kon caperen;
Aan de oude Dame Dob, die zijn nob
Met azijn en bruin papier.– P. Opie en I. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rijmpjes (nadruk van mij)
-
Up Jack kreeg en thuis draafde,
Zo snel als hij kon caper;
En ging naar bed en bond zijn hoofd
Met azijn en bruin papier.– LE Walter, Mother Gooses Nursery Rhymes (nadruk van mij)
Answer
Naast “crown = head” zoals vermeld, in het uitstekende boek van Chris Roberts Zware woorden lichtjes gegooid , stelt hij:
Een uitdagende verklaring van dit rijm is dat “up the heuvel om een emmer water te halen “is eigenlijk een eufemisme voor seks hebben, een nd dat” je kroon verliezen “betekent” je maagdelijkheid verliezen “ (op vrijwel dezelfde manier waarop mensen naar een man over een hond gaan of een beetje beginnen met hoe gaat het met je vader als ze vaag willen zijn over wat ze doen) . Dus hier heb je een rijm over een jong stel dat wegglijdt voor een beetje “slap and tickle” en de spijt die later komt.
Reacties
- Er is niet zon indicatie van seksgerelateerd probleem. Het is een nogal grappige situatie die hier wordt beschreven. Het ' is moeilijk te begrijpen waar het genoemde probleem zich bevindt!