Is het je ooit opgevallen dat Chewbacca “het woord” Chewbacca “niet kan zeggen? Wat is de oorsprong van deze naam buiten het universum? George Lucas is een bekende fan van Japanse film, maar ik kan me niet voorstellen dat hij een personage Chuu-baka noemt (bv. “matig dom”). Uit welke taal komt dit?
Opmerkingen
- Nou, Chewbacca kan niet veel zeggen over wat ik kan spellen. De naam lijkt vreemd in de buurt van kauwtabak, maar ik weet niet of dat ergens mee te maken heeft.
- Als de vraag die hier wordt gesteld ” hoe kwam Lucas aan de naam voor chewbacca? ” dan is het ‘ geen duplicaat.
- U moet dit bewerken om u te concentreren op de uitleg buiten het universum; op die manier is het misschien niet gesloten.
- Ik heb ‘ niet genoeg bron om er een echt antwoord van te maken, maar op Wikipedia is er: Chewbacca ‘ s creatie als ” zachtaardige, harige, niet-Engelssprekende copiloot ” werd geïnspireerd door George Lucas die zijn eigen hond rechtop op de passagiersstoel van zijn auto zag zitten. Er wordt gezegd dat de naam van Chewbacca ‘ s is afgeleid van собака (sobaka), het Russische woord voor hond.
- De vraag is aangepast om zich te concentreren op out- oorsprong van het universum. Ik stel voor om het opnieuw te openen.
Answer
Out of Universe
In ” The Making of Star Wars (Enhanced Edition) “door JW Rinzler, Lucas zegt dat de naam ontstond terwijl hij speelde met combinaties van Wookiee- klinkende woorden:
Chewbacca: “Ik bedacht een hele reeks Wookiee-woorden, veranderde gewoon woorden rond , en ik vond Chewbacca het beste.”
Als zodanig lijkt het zinloos te zijn.
Misschien wil je ook opmerken dat het woord” Wookiee “afkomstig is van een improvisatie op de set van THX 1138 door Terry McGovern.
Het woord Wookiee kwam van THX 1138, toen acteur Terry McGovern wilde voice-overs deed en zei, “Ik denk dat ik net een Wookiee ben overreden.”
In-Universe
Volgens het (nu niet-canon) bronboek” Star Wars RPG: Galactic Campaign Guide “, het woord” Chewbacca “bestaat uit twee afzonderlijke woorden in Shyriiwook , de taal van de Wookiees; Kauw (wat betekent “ geëerd, nobel, vertrouwd “) en Bacca (betekent “bondgenoot, broer / zus, vriend).
Antwoord
Nou, dat ben ik niet 100% zeker van de geldigheid hiervan (ik kan niets anders vinden dan wat ik al heb om het als feit te ondersteunen) maar het zou zien dat Chewbaaca werd geïnspireerd door de hond Indiana van George Lucas (dezelfde hond die verantwoordelijk was voor Indiana Jones!) En de naam Chewbacca is afkomstig van het Russische woord “Sobaka” (собака), wat “hond” betekent.
De naam “Chewbacca” was afgeleid van het Russische woord “Sobaka” (собака), wat “hond” betekent. De term “Wookiee” kwam van stemacteur Terry McGovern. Toen hij voice-over tracks deed voor Lucas regiedebuut, THX 1138, improviseerde McGovern willekeurig “Ik denk dat ik zojuist een Wookiee ben overreden” tijdens een van de sessies.
Chewbaccas creatie als “zachte, harige, niet-Engels sprekende copiloot” werd geïnspireerd door George Lucas die zijn eigen hond rechtop op de passagiersstoel van zijn auto zag zitten. Er wordt gezegd dat de naam van Chewbacca is afgeleid van собака (sobaka), het Russische woord voor hond.
Misschien zal iemand met betere Google-vaardigheden kunnen nagaan of dit feitelijk is of niet, maar het lijkt zich vrij wijd en zijd te hebben verspreid!
Reacties
- Ik ‘ m ga deze met tegenzin naar beneden stemmen. Beide bronnen ‘ hebben de lead teruggekoppeld naar Filmsmarts maar er is ‘ geen indicatie waar ze die informatie vandaan hebben gehaald.
- Dus deze opmerking aan het einde – > Misschien kan iemand met betere Googling-vaardigheden nagaan of dit feitelijk is of niet, maar het lijkt zich te hebben verspreid nogal wijd en zijd!
- Ik ‘ ben het er graag mee eens dat deze vraag verbeterd kan worden door daadwerkelijk een bron te vinden die dit bevestigt. Waar ik denk dat we het misschien niet eens zijn, is of een antwoord zonder betrouwbare bronnen (filmsmarts.com lijkt inzendingen zonder bewijs te accepteren ) in de op de eerste plaats.
- Dat feit is dat ik ‘ niet de googelvaardigheden heb om het officiële antwoord te vinden , maar door te posten wat Ik weet weet het en kan vind ik hopelijk iemand die die vaardigheden heeft in een richting kan wijzen en zij kunnen zeg dan ja of nee tegen de geldigheid van wat ik heb gepost. Maar tot die tijd is dit het beste en meest officieel-achtige antwoord dat er is.
- Als het niet 100% zijn van mijn bronnen een echt probleem is, zal ik het echter verwijderen … 🙂
Answer
Bacc ook (Bacca) is een Anglo-nornaans woord uit laat-Latijn en oud-Frans (misschien van Gallisch oorsprong). De woorden Bacc en Bacca waren commons in de middelste Engelse taal (Normandische taal). Opmerking: WORD BACC: uit het Latijn en de oude Franse taal en de normaanse taal.
Louise, Gérard. La Seigneurie de Bellême, Xe-XIIe siècles: Dévolution des pouvoirs territoriaux and construction d “une seigneurie de frontière aux confins de la Normandie en du Maine à la charnière de l” an Mil, Le Pays Bas-Normand, 199-202. Rouen: Le Pays Bas-Normand, 1990.
Opmerkingen
- Is er enige aanwijzing dat Lucas dit dacht? Is Lucas bijvoorbeeld een student Latijn of vroege Anglo-Normandische woorden en zinnen?
- Ik kan geen enkel bewijs vinden dat dit woord zelfs maar bestaat. Bacca (of baca ) is duidelijk een Latijns woord, dat bes betekent, maar de Normandische Franse (en Engelse) vorm is bay (e) (de betekenis is verschoven naar laurel in het Engels) dus dat is het niet. Bacc (a) is niet in Bosworth. Het is ook minder dan nuttig om te zeggen dat een naam afkomstig is van een Anglo-Normandisch woord en dan niet te zeggen wat dat woord betekent .
- ja, er is veel bewijs in teksten die laten zien dat het woord Bacca afkomstig is uit de Anglo-Normandische taal en het midden Engels. Het is belangrijk om te weten dat de Normandische taal is samengesteld uit een mengeling van Latijn-Romaans, Oudfrans en Oudnordisch (in een kleiner percentage) Bibliografieën: Bibliografie: Boeken Beaumont / Meulan: Crouch, David. The Beaumont Twins: The Roots and Branches of Power in the Twelfth Century, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, Fourth Series, 1. Cambridge: CUP, 1986. Houth, É mijl. ” G é ographie des fiefs des comtes de Meulan. ” Bulletin philologique “.
- Meer bewijs: King, Edmund. ” Waleran, graaf van Meulan, graaf van Worcester. ” Traditie en verandering: essays ter ere van Marjorie Chibnall op haar zeventigste verjaardag, 165 -18. Redacteuren Diane Greenway, Christopher Holdsworth en Jane Sayers. Cambridge: CUP, 1985. White, Geoffrey H. ” The Career of Waleran, Count of Meulan and Earl of Worcester (1104-66). ” TRHS 4e serie, nr. 17 (1934). Bell ê ik: Boussard, Jacques. ” La seigneurie de Bell ê me aux Xe et XIe si è cles. ” In M é langes d ‘ histoire du Moyen Age Louis Halphen, bewerkt door Charles-Edmond Perrin, 43-54. Parijs: Presses Universitaires de France.
- Gelieve ook ‘ geen dubbele accounts te maken. Om een antwoord te herzien, bewerkt u het.