Ik “googlen geen van deze dingen, maar als je” de film hebt gezien De 40-jarige Maagd je weet waar ik het over heb.
De vrouw met het blonde haar dat bijna een ronde snit was, de baas van de techwinkel , vertelt het personage van Steve Carrell over een tuinman genaamd Javier die haar maagdelijkheid nam. Ze zingt een lied dat Javier voor haar zong. Het enige wat ik kreeg was het laatste woord “Futbol”, dat is “Voetbal”. Kent iemand de vertaling van de rest van het nummer?
Antwoord
Volgens de IMDb trivia-sectie voor de film:
De " prachtige oude Guatemalteekse liefdeslied " gezongen door Javier aan Paula vertaalt naar:
Als ik mijn kamer opruim
kan ik “niks vinden
Waar zijn je gaat zo snel
Naar de voetbalwedstrijd.Jane Lynch heeft verschillende interviewers verteld dat deze " songteksten " waren echt een oefendialoog die ze zich herinnerde van een middelbare school Spaanse les.
De sites met de songteksten die ik heb gevonden ( 1 , 2 ) zeggen het originele Spaans dat ze zingt is:
Cuando limpiado mi cuarto
Geen encuentro nada
A donde va con tanta prisa?
Al partido de fútbol
En Google Translate is het in principe eens met de gebruikelijke foutmarge.