Wat is een wheal?

Ik gaf toe aan wat ijdele nieuwsgierigheid naar de mijnbouw in Cornwall. Het viel me op dat veel van de mijnen wheal heten: Wheal Kitty , Wheal Jane en East Wheal Rose , onder anderen.

Maar de enige woordenboekdefinitie die ik kan opgraven, legt uit wheal als: –

  1. een kleine, brandende of jeukende zwelling op de huid, zoals van een muggenbeet of van netelroos.
  2. een walvis of rand.

Dit is niet lijkt te zijn wat wordt bedoeld. Er wordt ook hier doorgegeven, maar geen idee wat de werkelijke betekenis is. Dus, wat is een kwadraat , in de mijnbouwzin van het woord?

Reacties

  • Wheal \ Wheal \, n. [Cornish hwel.] (Mijnbouw) Een mijn. [1913 Webster] wheal.askdefine.com
  • " Door Tre, Pol en Pen je kent de Cornishmen " intocornwall.com/features/cornish_language.asp
  • Antwoord

    OED heeft

    wheal n.3
    Etymologie: < Cornish huel.
    local.

    Een mijn.

    1830 Eng. & Voor. Mijnbouwglans.

    Wheal is een verengelsing van het woord uit Cornwall.

    Het is interessant dat het eerste citaat van Wiktionary ouder is dan OED:

    1829, Thomas Moore, The History of Devonshire, pagina 528,
    De vier laatstgenoemde mijnen, Wheal Crowndale, Wheal Crebor, East Liscombe en Wheal Tamar, bevinden zich op dezelfde lode, die zoals gewoonlijk varieert van oost naar het westen, en zijn opgenomen in een ruimte van ongeveer vier mijl lang.

    hoewel het gegevens voor 1830 bevat, kan het niet in 1829 zijn gepubliceerd . Het boek bevat een betere vermelding in de voetnoot op pagina 527:

    Wheal (of liever huel ) zou afgeleid zijn van de Cornish taal, en een werk of mijn betekenen.

    Antwoord

    Het is gewoon de lokale naam voor een mijn, zoals tor voor een heuvel is. De OED zegt dat het is afgeleid van Cornish huel , maar ik kan zon woord niet vinden in het moderne Cornish (hoewel alle varianten van Cornish die nu in gebruik zijn, zijn gemaakt enige tijd nadat de mijnen zijn gesloten).

    Reacties

    • De moderne variant is blijkbaar hwel . Volgens Jagos woordenboek uit 1887 is de oorspronkelijke betekenis van het woord (dat hij schrijft, wh ê l , wheal, wheyl, wheil, whyl, wail, whela, wheela, huel, hu ê l, hw ê l, hweyl , en waarschijnlijk ook een half dozijn andere manieren) is noch van mij noch gat, maar werk : een mijn is de werking. Een arbeider / arbeider wordt gegeven als d ê n hu é l ( d ê n = persoon, man) ook. Mijn kennis van Cornish is echter veel te beperkt om te weten of hij gelijk heeft.

    Antwoord

    In het begin van de 11e van de 12 Poldark-romans (speelt zich af in Cornwall in de late 18e tot begin 19e eeuw); na het woord over elf dikke romans te hebben gekletst, onthulde auteur Winston Graham eindelijk de volledige betekenis van het woord wheal: “Het komt uit het Cornish, huel, wat een gat betekent.”

    Geef een reactie

    Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *