Wat is het juiste gebruik voor de term bhante?

Ik “heb op de site gemerkt dat nogal wat mensen Yuttadhammo als bhante aanspreken . Ik ben me ervan bewust dat dit leraar betekent. In mijn sangha (Triratna Boeddhistische Gemeenschap) wordt de term echter anders gebruikt. Mensen gebruiken alleen bhante als ze spreken over de grondlegger van de beweging en zelfs dan zijn het alleen echt mensen die een meer persoonlijke relatie hebben of op zijn minst een zeer sterke gehechtheid aan zijn leringen. Ik zou bijvoorbeeld de term niet gebruiken – niet dat iemand een probleem zou hebben als ik dat deed – het zou gewoon niet gepast lijken. Dus het gebruik van de term op deze site lijkt heel gewoon.

Ik vraag niet om enige bevestiging dat mijn sangha dat is de term correct gebruiken – we zijn waarschijnlijk niet “t. Het is gewoon dat hoe ik het zou gebruiken en hoe het op de site wordt gebruikt, anders lijken en ik vraag me af wat het meest geschikte gebruik voor de term is. Is het een losse term? Betekent het respect? Mag het alleen worden gebruikt voor mensen met een persoonlijke relatie tot de leraar?

Antwoord

Bhante is een gecontracteerde vocatieve vorm van het eerbiedige " bhadanta ", wat gewoon een appellatief is dat wordt gebruikt om respect te tonen. Het wordt in de suttas op dezelfde manier gebruikt als het woord " Ajān " in Thailand wordt gebruikt. Strikt genomen mag het niet worden gebruikt om te verwijzen naar een gerespecteerd persoon in de derde persoon, bijv. " Bhante Bodhi ", enz., en het wordt meestal niet gebruikt om iemand van gelijke lengte aan te spreken (" bho " wordt in dat geval vaak gebruikt).

Het is echt de meest gebruikelijke vorm van adres die door leken wordt gebruikt om beide aan te spreken de Boeddha en zijn monastieke discipelen. Zoals in een ander antwoord werd geciteerd, werd het na het overlijden van de Boeddha ook de methode voor junior monniken om senior monniken aan te spreken (individueel of als de sangha).

Er is ook een voorbeeld in de Vimanavatthu waar een mindere engel Bhante gebruikt om de koning van de engelen aan te spreken.


Voorbeelden:


Voor de Boeddha (aangesproken door koning Ajatasattu):

tassa mij, bhante bhagavā accayaṃ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṃ saṃvarāya

" Zo mag je, Bhante Bhagavā , accepteer mijn fout voor een fout, met het doel om vanaf dit punt te bewaken. "

– DN 2


Voor een respectabele monnik (Nagita, aangesproken door een Licchavi-huisbewoner):

kahaṃ nu kho, bhante nāgita, etarahi dus bhagavā viharati arahaṃ sammāsambuddho

" Waar precies, Bhante Nāgita , op dit moment , is dat Bhagavā-woning, de waardige, volledig zelfverlichte Boeddha? "

– DN 6


Voor een jonge monnik om een oudere monnik toe te spreken (Ananda spreekt Anuruddha aan):

parinibbuto, bhante anuruddha, bhagavāti. nāvuso ānanda, bhagavā parinibbuto, saññāvedayitanirodhaṃ samāpannoti.

" Is de Bhagavā volledig uitgedoofd, Bhante Anuruddha ? " " De Bhagavā is niet, Āvuso Ānanda, volledig uitgedoofd; [hij is] bereikt tot het stoppen van waarneming en sensatie. "

– DN 16


Voor een gewone monnik, alleen omdat hij een monnik is (Udāyi, aangesproken door de timmerman Pañcakanga):

na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā

" Niet zo, Bhante Udāyi , waren drie gevoelens waarover de Bhagavā sprak. "

– MN 59


Voor de koning der engelen (aangesproken door een mindere engel) :

kosātakī nāma latatthi bhante, tittikā anabhicchitā.

" Er is een klimplant genaamd Kosātakī, Bhante , bitter en ongewenst. "

– Vv.798

Reacties

  • Mijn indruk is het woord ' Ajahn ' betekent in het Thais ' leraar ', van ' acharya '. Daarom worden schoolleraren in Thailand ' Ajahn ' genoemd en worden jonge monniken pas Ajahn genoemd als ze een reputatie als leraar hebben ontwikkeld. In Thailand worden jongere monniken ' Tan ' genoemd en het woord ' Bhante ' Ik heb het in Thailand nog nooit horen gebruiken.

Antwoord

Van de Mahaparinibbana Sutta :

“En, Ananda, terwijl nu de monniken ) elkaar aanspreken met vriend, laat het zo niet zijn als ik weg ben. De senior monniken, Ananda, mogen de jongere monniken aanspreken met hun naam, hun achternaam of als vriend; maar de jongere monnik moet de oudste als “eerbiedwaardige meneer” of “uw eerbied”.

Voetnoot: “Vriend” in Pali is avuso, “eerbiedwaardige heer” = bhante, “uw eerbied” = ayasma.

Antwoord

Krabbenbak:

Ik heb altijd de gebruik van de eretitel “Bhante” alleen voor degenen die zijn uitgegaan als Bhikkhus in de Theravada tr toevoeging. Ik zou de mening geven dat het niet geschikt is voor iemand die een lekenleraar is (zoals de Triratna-oprichter Sangharakshita) maar geen Bhikkhu is, dat wil zeggen, onderworpen is aan en leeft volgens de Pali Vinaya-regels (en volgens die regels heeft geleefd). ).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *