Wat is het verschil tussen “ ac ” (of “ atque ”) en “ et ”?

Wat is het verschil tussen ac (of atque ) en et ? En hoe weet ik wanneer ik atque moet gebruiken in plaats van alleen ac ?

Het lijkt erop dat ac “steviger bindt “dan en . Is dit waar? Of is het verschil tussen ac (of atque ) en et de conjunctieve analoog van de verschil tussen vel en aut ?

Antwoord

Atque , volgens L & S , betekent

een copulatief deeltje, en ook , en bovendien , en zelfs , en

Volgens Bennett “s New Latin Grammar hoofdstuk 6 § “Coördinatenconjuncties” , “ atque wordt gebruikt voor klinkers en medeklinkers; ac nooit voor klinkers, en zelden voor c , g , qu . “

L & S doorgaan en zeggen dat atque

duidt [es] op een nauwe interne verbinding tussen enkele woorden of hele clausules; terwijl et duidt op een externe verbinding van verschillende objecten met elkaar

Dus het lijkt erop dat deze logisch zijn:

mulier ac mater
(een vrouw en ook een moeder ← verwant)

en

pater et arbor
(een vader en een boom ← niet verwant)

Bennett vermeldt ook dat -que strakker bindt dan atque .

Het lijkt erop dat deze analogie zou gelden:

vel : aut :: atque : et

“inclusive disjunction”: “exclusieve disjunction” :: “inclusive conjunctie”: “exclusieve combinatie”


Zoals ik al vermeld in mijn opmerking hier , L & S §C van “ sive / seu “zegt dat het disjunctief is.

(Interessant genoeg zegt L & S ook vel werd soms gebruikt in een “puur disjunctieve zin”, dus er is enige evolutie in deze “of” woorden.)

Antwoord

Er is een lange en zeer grondige uitleg onder en in Smith & Halls Copious & Kritisch Engels-Latijn Woordenboek , dat direct beschikbaar is in verschillende vormen. (De auteurs verwijzen ook naar Allens Doctrina Cop. Ling. Latinae , die ik niet heb kunnen traceren, maar waarschijnlijk 19e eeuws is en beschikbaar is in gespecialiseerde academische bibliotheken.)

Reacties

  • Correctie: Allen ' s kunnen gedownload worden op archive.org/details/doctrinacopularu00alle
  • kun je proberen die uitleg in een antwoord te destilleren?
  • Doctrina copularum lingu æ latin æ : heel netjes. Ik wist niet ' dat er een heel boek over het onderwerp was geschreven. bedankt

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *