Wat is het verschil tussen “Stadthaus” en “Rathaus”

Bijvoorbeeld in Aken is er een mooi Rathaus, in Bonn is er een mooi oud Stadthaus. Voor zover ik kan nagaan, lijken deze dingen behoorlijk op elkaar – wat is het verschil?

Reacties

  • in Bonn is er een prachtig oud Stadthaus – Je verwart iets of hebt een heel eigenaardige smaak van de architectuur. Dit is het Stadthaus van Bonn; en dit is het oude Rathaus.

Antwoord

Het “ Rathaus ” is het gebouw waar de burgemeester zijn of haar kantoor heeft.

Het woord “ Stadthaus ” is niet precies gedefinieerd . Meestal is het een gebouw dat eigendom is van de stad waar enkele culturele voorzieningen zoals openbare bibliotheken of theaterpodia te vinden zijn.

Opmerkingen

  • Nee. Het is van een ander woord " Rat " (op dezelfde manier geschreven als " Rat " voor " advies ") die een raad van personen kan zijn (" Gemeinde rat " ) of een bepaalde persoon – meestal een politicus (" Land rat " ). Dit woord wordt doorgaans gebruikt in combinatie met een ander woord (zoals in " Gemeinderat "). Het woord " Rathaus " weerspiegelt het feit dat de " Gemeinderat " of " Stadtrat " (het stadsparlement) vergadert op het burgemeesterskantoor.
  • Sommige mensen denken dat het ' s van raten , wat betekent dat het ' een huis is waarin politici van onvoldoende niveau een gok wagen wat ze moeten doen.
  • @MartinRosenau Hoe is de " Rat " een ander woord dan " Rat " (advies)? Ik denk dat het hetzelfde woord is. Dat is historisch gezien logisch, aangezien de eerste parlementen " " adviseerden en vervolgens heersers presenteren.
  • @ingo It ' is beslist niet hetzelfde woord, aangezien het ene betrekking heeft op advies, heeft het andere betrekking op mensen die dat advies geven. Als je bedoelde dat de twee woorden gemeenschappelijke wortels hebben, heb je ' echter gelijk.
  • Alleen om de verwarring te vergroten: rijke mensen kunnen ook twee huizen bezitten. De een in de stad en de ander op het platteland. Dus daarom kunnen ze het huis in de stad aanspreken met hun " Stadthaus " en de andere de " Landhaus ", …

Antwoord

Dit kan ook een regionaal verschil zijn.

Voor zover ik las, stamt het woord Rathaus dat huis voor de “Rat” (gemeenteraad) betekent uit de tijd van stadsrechten in verband met met de rechten van Magdeburg. Je hebt vergelijkbare woorden met dezelfde stam (“rat” of iets dergelijks) in de Poolse, Tsjechische, Litouwse en Russische talen, dwz landen die onder die wet vallen.

Stadthaus op de andere kant kan zo ongeveer alles zijn, inclusief administratieve gebouwen, plaatsen die eigendom zijn van de stad voor culturele activiteiten of gewoon een huis in de stad (in tegenstelling tot een landhuis). In sommige gevallen werd er in ieder geval een “Stadthaus” gebouwd om meer ruimte te geven aan de administratie, dwz als een verlengstuk van een misschien middeleeuws klein “Rathaus”.

Interessant in het Nederlands, Zweeds (en misschien wat andere Scandinavische talen) heb je woorden als Stadhuis (Nederlands / Vlaams), Stadshuset (Zweeds) die stadhuizen aanduiden.

Opmerkingen

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *