Ik heb mensen deze jargon betcha horen gebruiken.
Wat is het verschil tussen jij en ik wed?
Reacties
- " Je betcha " komt veel voor in informeel Amerikaans Engels. Heeft u een voorbeeld van " Ik wed dat ", ofwel gesproken door een moedertaalspreker Engels, of in het Amerikaans, Canadees, Australische of Britse media?
Antwoord
“Reken maar” is iemand die iets aandringt, zoals “Jij betcha “in ruil voor iemand die vraagt of een ander een bepaalde taak kan uitvoeren.
ex:” Kun je mijn gazon maaien terwijl ik “weg ben?”
“Reken maar!”
terwijl “Ik wed dat” typisch iemand is die de term gebruikt zoals het oorspronkelijk bedoeld was, dwz wedden.
Bijvoorbeeld: “Ik wed dat” ik “niet kan verslaan in voetbal!”
Helpt dit?
Reacties
- +1 Hoewel ik denk dat de nadruk asis over het uitvoeren van taken is te beperkt. Uiteindelijk is " je wed dat " slechts een nadrukkelijke (en ietwat dwaze) manier is om ja te zeggen. Gelooft u dat de wereld rond is? Reken maar!
- Uw gebruik van ' sta erop ' hier niet ' slaat nergens op, @Valentine. Ik zou zeggen dat het iemand ' kan zijn die ' iets bevestigt. Volhouden betekent eisen, hoewel niet zo sterk.
Antwoord
Ik wed dat spreektaal is voor Ik wed dat je en U betcha is informeel voor U wedt . In AmE.
Ik wed dat jij en jij wedden.
Bijvoorbeeld :
- Ik wed dat je (ik wed dat je op tijd klaar bent).
- Denk je dat je op tijd klaar kunt zijn? U wedt ( U wedt ).
Vaak wordt “u wedden” gezien zoals dit: Reken maar dat ik kan .
En de betekenis, als antwoord, betekent: Van natuurlijk kan ik dat.
Answer
“You betcha” kan worden opgevat als een informele korte vorm van “u kunt wedden op that “, wat betekent dat het een veilige gok zou zijn om ja te zeggen. Het wordt gebruikt als een bevestigend antwoord op een vraag. “Werkt dat?”, “Ja, reken maar!”
Ik denk dat @Valentine correct heeft herkend wat “Ik wed dat” zou kunnen betekenen.
Antwoord
Ik ben het niet oneens met de definitie van iemand anders van “you betcha”, maar ik ben het eens met iedereen die verward lijkt door ” Ik wed “- ik heb dit nog nooit eerder gehoord. Ik kom niet uit Minnesota, maar in de VS” U betcha “klinkt als iets dat een minnesotan zou zeggen, en deze woordenlijst van Minnesota-termen bevestigt het: https://www.brownielocks.com/minnesotatalk.html
U BETCHA: een zelfverzekerde bevestiging. Voorbeeld: “Bent u ga je naar de hockeywedstrijd in het weekend? “Answser:” Weet je zeker dat ik dat ben. “