Gesloten. Deze vraag is off-topic . Het accepteert momenteel geen antwoorden.
Reacties
- " Te gelokaliseerd ".
- Stemmen om te sluiten. Het is per se , niet persay.
- Ik heb ooit een interview gehad met Per Se Technologies (www.per-se.com; nu doorgestuurd naar McKesson). De HR-vertegenwoordiger van Per Se was enorm geïrriteerd toen ik haar corrigeerde; ze sprak het precies uit als de juiste naam, " Percy. "
- Ik ' ben kennelijk native speakers tegengekomen die het opschrijven is " zeg maar ", ook al denk ik niet ' niet ' s correct per se .
- De reden waarom de gebruiker per se niet kon vinden, was omdat hij onder volharden , nu heeft deze goedbedoelde bewerking de hele zaak onzin gemaakt.
Antwoord
Je hebt gehoord:
Het mag geen van je site per se breken.
per se is een Latijnse uitdrukking die vaak in het Engels wordt gebruikt. Het betekent “op zichzelf”. Dus de persoon die per se had kunnen betekenen: “Het zou de site niet moeten breken, maar het zou andere dingen kunnen breken waar je om geeft.” of misschien “Het mag” de site niet breken, maar het kan problemen veroorzaken die vergelijkbaar zijn met een kapotte site. “
Probeer wordnik voor voorbeelden van gebruik.
Opmerkingen
- Dus in de context werd bedoeld dat het ding zelf niet ' uw site breekt niet, maar het is ' mogelijk dat dit indirect is gebeurd, in combinatie met iets anders, of dat iemand uw site heeft verbroken tijdens het toevoegen of gebruiken van dat ding , enzovoort. Het zelf heeft uw site niet ' gebroken, maar ze waren ' niet noodzakelijkerwijs volledig los van elkaar.
- @DavidSchwartz Het hangt af van de context! Wat is " het "? En wat voor " site " is het? Een website? Een bouwplaats? Jusfeel heeft het ons (nog) niet ' verteld.
- Het is niet ' mat r. Je kunt uitleggen wat: " Ik denk niet ' niet dat het kapot is " betekent zonder het te weten wat " het " is of op welke manier het zou kunnen breken.
- Oké. Ik ' zal het voor je doen, David. 🙂