“What is its name” versus “What is the name of it”

Laten we zeggen dat een vriend van mij naar een nummer luistert en ik heb het nummer gehoord terwijl hij ernaar luistert; en ik vraag me af hoe het liedje heet. Mag ik deze zinnen door elkaar gebruiken om hem de naam van het nummer te vragen.

  • “Dat is een leuk nummer. Hoe heet het? ”

  • “Dat is een leuk nummer. Wat is zijn naam? ”

    Ik denk dat” zijn naam “gebruikelijker zou zijn, maar” de naam ervan “kan ook worden gebruikt. Denk je dat ik gelijk heb?

Reacties

  • Ik heb nog nooit iemand horen zeggen " Wat is de naam ervan? "; het klinkt mij vreemd in de oren. Misschien hebben anderen het gehoord. De tweede is prima.
  • @AIQ Voor mij klinkt dat prima, maar ik ben geen moedertaalspreker Engels. Ik vraag me echter af waarom het je vreemd in de oren klinkt. Ik bedoel, is het ook ongebruikelijk om te zeggen " wat is de naam van die auto "?
  • Idiomatischer zou zijn " Wat ' heette het? ", of gewoon " Wat is ' is dat nummer? ". Voor het auto-voorbeeld: " Welk merk is het? ".
  • @Cardinal Vooral omdat ik nog nooit heb gehoord iedereen zegt het zo. Het is misschien iets regionaals, maar ik betwijfel of het ' vaak wordt gebruikt. " Wat is de naam van die auto? " (wat idiomatisch is) is heel anders dan " Hoe heet het? " Het gewicht aan het eind is anders. Zie het antwoord hier ell.stackexchange.com/questions/246897/…
  • @ Kardinaal Ook kan ik ' niet goed zien of er een situatie is waarin " Wat is de naam ervan? " zou geschikter zijn dan " Wat is de naam van dit [ding]? " of " Wat is de naam van dat [ding]? " Ik zou zeggen " Wat is de naam van deze auto? " als ik ernaast sta; Ik zou ' niet zeggen " Wat is de naam ervan? " Zou je?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *