Ik “heb de woordenboeken gecontroleerd en beide woorden hebben een gemeenschappelijke betekenis:
arc – een vorm of structuur die lijkt op een boog.
arch – een gebogen symmetrische structuur die een opening overspant en typisch het gewicht van een brug, dak of muur erboven ondersteunt.
Kunnen beide woorden uitwisselbaar zijn?
- We gingen door de boog.
- We gingen door de boog.
Antwoord
Hier is de Oxford Dictionary -definitie voor arc waarnaar u verwees:
arc zelfstandig naamwoord
1Een deel van een curve, vooral een deel van de omtrek van een cirkel:
het punt waar een tangentiële lijn de boog van een cirkel raakt1.1 Een vorm of structuur die lijkt op een boog:
t hij enorme boog van de lucht
Merk op dat, hoewel definitie 1.1 verwijst naar een structuur , het woord arc in het volgende voorbeeld (en in alle andere geciteerde voorbeelden) indien gevolgd door of . arc is geen echte structuur: het dient alleen om de vorm van de echte structuur (de lucht) te definiëren.
De definitie in het Oxford-woordenboek zou beter geschreven zijn als
de vorm van een structuur die lijkt op een boog.
Hier zijn de definities uit het Cambridge-woordenboek: terwijl je kan zien, is er geen (STRUCTUUR) betekenis voor arc .
arc
zelfstandig naamwoord [C] (CURVE) de vorm van een deel van een cirkel of een andere gebogen lijn.arch
zelfstandig naamwoord [C] (GEBOGEN STRUCTUUR) een structuur, bestaande uit een gebogen bovenkant op twee steunen, die het gewicht draagt van iets erboven it.
zelfstandig naamwoord [C] (SHAPE) iets dat de vorm heeft van een boog, vaak gebruikt voor decoratie:
Opmerkingen
- en.oxforddictionary.com/definition/arc
- @SovereignSun I zou suggereren dat het gebruik van boog nogal ongebruikelijk is en enigszins metaforisch is bij het vergelijken van de vorm van een ding met de vorm van een deel van een cirkel – ik zou je willen aanmoedigen om naar de voorbeelden op je link te kijken. Over het algemeen wordt een " boog " niet als iets beschouwd terwijl een " boog " zal zijn.
- Dus ze zijn ' niet onderling uitwisselbaar?
- Ze zijn beslist niet uitwisselbaar.
- @SovereignSun: Aartsengel en aartsbisschop komen uit het Oudgrieks ἄρχω (á rkhō ): leiden . Archeologie en archaïsch komen uit het Oudgrieks αρχαίος (archa í os): oud . Arch komt uit het Latijnse arcus: a bow, arc, arch . Dus nee, er is geen verbinding.
Antwoord
Nee. Een boog (zelfstandig naamwoord) suggereert iets dat met de grond is verbonden, zoals de onderkant van een brug of een tunnel. Een boog (zelfstandig naamwoord) kan vrij zwevend zijn.
Reacties
- Heb je een citaat voor deze claim? Is een gebogen raam op de 100e verdieping " verbonden met de grond "?
- Nou, meer in het algemeen ' s in een verticaal vlak en staande op iets , zelfs als het niet de aarde zelf is.
Answer
Ik ben Frans als moedertaal en ik ben vertaler. Ik “zou graag een korte terminologievergelijking willen maken. Gebruik in het Engels voor architectuur in alle gevallen boog, zoals in” spitsboog “. Gebruik voor geometrie boog of boog, zoals in boogvenster.
In het Frans is de eerste betekenis van arc “boog” (cf. boogschutter). Arche (Fr) wordt gebruikt om een grote, voornamelijk boegconstructie te beschrijven, meestal in een brug of een grote ruimte. Maar Arc (Fr) is gewoon generiek of voor kleinere constructie-elementen. Puntige boog b.v. zegt Arc Brisé (en niet Arche). En ook voor geometrie is het Arc.
Uitzondering: op Paris “Champs Élysees, heb je de Arc de Triomphe, Rome heeft de Arc de Titus, die beide nogal Arches (Fr) zijn door hun afmetingen, maar voor dat soort monument is Arc de traditioneel gebruikte terminologie. Londen heeft de Marble Arch.
En tot slot wordt regenboog gezegd: Arc-en-ciel (litt. a bow in the sky). Hoe leuk is dat!
Ik hoop dat dit & op de een of andere manier kan helpen dat niemand deze kleine taalkundige invasie van mij van streek zal maken.