' Aby przywołać ' do kogoś lub ', by przywołać ' ktoś

Czytałem Anna Karenina by Lew Tołstoj , kiedy natknę się na czasownik, którego już nie znam.

…. Poza tym chciała też wyjechać, ponieważ marzyła o zwabieniu siostrzanej kotki, która miała wrócić z zagranicy w środku lata i kazano mu się wykąpać i zostać z nią na wsi. Kitty napisała do niej ze spa, że nic nie przywołuje (do) jej tyle, co spędzenie lata razem z Dolly w Jerguszowie, które dla obojga było pełne wspomnień z dzieciństwa.

Po wyszukaniu tego czasownika w słowniku dochodzę do zrozumienia znajdź jego znaczenie. ale to, co nadal jest dla mnie problematyczne, to fakt, że słownik Oxford Advanced Learner mówi, że kiedy ten czasownik oznacza to appear very attractive to somebody, nie możemy go ** wnosić **. W innych słów, musimy powiedzieć po prostu „perspektywa miesiąca bez niej kusiła ją”.

Więc moje pytanie brzmi: dlaczego tłumacz użył tego czasownika z „to”?
Czy tego rodzaju użycie ten czasownik jest możliwy? Czy tłumacz popełnił błąd?

Tekst pochodzi z Anny kareniny przetłumaczonego przez Joel Carmichael

Komentarze

  • Że ' to dziwne użycie przywołania. Spójrz na wszystkie przykłady w definicji z Oxford Dictionary 1.2 tutaj .
  • Wydawanie się komuś bardzo atrakcyjnym to przywołanie go ponad , aby ich przyciągnąć , przywołać do nich lub wezwać do nich. Te zwroty słowne zachęcają tłumacza do dodania do w celu dopełnienia czasownika kiwać.
  • NB Karenina, Tolstoy i Kitty wszystkie powinny mieć wielką literę.

Odpowiedź

Autorzy Macmillan Dictionary użyli tych słów do wyjaśnij drugie znaczenie wezwij :

  1. Jeśli coś cię kusi, jest to bardzo atrakcyjne i czujesz, że musisz coś zrobić, zdobądź to
    Przyszła świetlana przyszłość.

Może to nie być tak niezwykłe, jak byłoby wydać się. Trudno jednak znaleźć dodatkowe przykłady takiego użycia.

Odpowiedź

Oba są poprawne.

„Skinęła na mnie.”

„Skinęła na mnie, żebym podszedł.”

„Skinęła na mnie:„ chodź ””

Komentarze

  • So.Oxford Advanced Learner ' s Słownik hasn ' t wspomniał o tym.
  • @Pedram Słownik nie jest ' t tym, co definiuje język. Kto wie, dlaczego redaktorzy pominęli to w Twoim słowniku. Niemniej jednak " przywołaj " lub ", aby przywołać są poprawne, chociaż wydaje mi się, że z subtelną różnicą znaczenia, gdzie bez użycia " do ", mówca jest sugestią, być może oczekiwaniem, że ten, kogo wezwał, pójdzie za nim. Z " do ", ta sugestia wydaje się słabsza.
  • Ta odpowiedź nie ' t odnieść się do znaczenia przywołania, o które pyta OP.
  • Pozwól mi. Komentarz @Clare nie sugeruje, że Twoja odpowiedź jest błędna. Sugeruje, abyś rozwinął ją, aby udowodnić, że nie masz racji, ale twoja odpowiedź jest autorytatywna. Właśnie to uważam za cel. Twoje przykłady pokazują powszechne użycie, cytowanie doda wymiar odniesienia dla PO i innych osób z pytaniem, a wyjaśnienie, dlaczego twoja odpowiedź jest solidna, pokaże, że ma ona wartość (zamiast po prostu powiedzieć OP, że ' jest poprawna.)
  • Nie, sugestia jest taka, że ta odpowiedź jest nieistotna. Przywołanie ma dwa znaczenia, pytanie dotyczy jednego z nich, a ta odpowiedź dotyczy drugiego.

Odpowiedź

OP pyta: Słownik Oxford Advanced Learner mówi, że kiedy ten czasownik oznacza wyglądać bardzo atrakcyjnie dla kogoś, to nie możemy go ze sobą przynosić **. Innymi słowy, musimy po prostu powiedzieć, że „perspektywa miesiąca bez niej kusiła ją”.I w związku z tym, czy tłumaczenie Tołstoja, które mówi: „nic jej nie kusiło tak bardzo, jak spędzenie lata razem z Dolly”

Wpis OALD brzmi:

wyglądać bardzo atrakcyjnie dla kogoś

Czyste, błękitne morze kusiło.

wezwać kogoś

Perspektywa miesiąca bez pracy ją kusiła.

Ponieważ beckon to jedno i drugie przechodni i nieprzechodni, tak czy inaczej jest w porządku i nie ma nic złego w tłumaczeniu Tołstoja, z lub bez „do”. Wyszukiwanie NGram pokazuje wezwanie używane z obiektem bezpośrednim i bez niego.

Dalej informacje:

Przywołanie może być używane w znaczeniu gestu, aby zawołać kogoś lub odnieść się do czegoś, co przyciąga – np. kosmos, góry, w tym przypadku spędzając z kimś lato.

Definicja bekonu (MW)

przywołał; przywołał

czasownik nieprzechodni

1: aby przywołać lub zasygnalizować zwykle machnięciem lub skinienie głową Mój mistrz kiwa. On… skinął na innych generałów, aby podeszli i stanęli na miejscu. – H.> E. Scudder

2: wyglądać zachęcająco: przyciągać granice kusi

tranzyt czasownik ive

: skinąć na wezwanie nas do ich stołu

Rady podróżnicze dotyczące kuszenia się

Z książki z 2007 roku, na temat używania gestów.

Komentarze

  • Pytanie (przynajmniej tak rozumiem) brzmi, czy do można używać z kijem w drugim znaczeniu (pojawiać się atrakcyjny). Twoja odpowiedź nie dotyczy tego.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *