Bardziej formalne wyrażenie dla “ wyrzucić kogoś ”

Is istnieje bardziej formalna fraza o tym samym znaczeniu ” wyrzucić kogoś „?

Chcę użyć wyrażenia dokładnie tak, jak na pewno wszyscy są do tego przyzwyczajeni. Chcę powiedzieć, że coś nieoczekiwanego spowodowało, że ktoś stracił koncentrację lub rozmach.

Dla wygody oto opis z TheFreeDictionary fraza ” wyrzucić kogoś „:

Wyrzucić kogoś – aby przeszkodzić i zmylić kogoś; wprowadzić kogoś w błąd.
Przykładowe użycie – Przerwa mnie zrzuciła i straciłem swoje miejsce w przemówieniu.
Przykładowe użycie – Małe hałasy mnie zrzucają. Proszę, bądź cicho. Twój komentarz mnie zrzucił.


Tło

Jak na ironię pisałem odpowiedź na inne pytanie na tej stronie, kiedy chciałem użyć tego wyrażenia, ale w bardziej formalnym otoczeniu, niż zwykle go słyszałem.

Pytanie dotyczyło rozmowy z kelnerami w restauracjach, szczególnie podczas zamawiania napojów, więc posłużę się tym przykładem .

Powiedzmy, że jesteś w restauracji Dennyego i kelner pyta: ” Co mam ci dać do picia? „. Odpowiadasz ” musującą zupą „, co jest oczywiście pseudonimem coli, w której „pochodzi z. „Zapomniałeś, że„ jesteś poza miastem, a serwer nie ma pojęcia, czym jest ” zupa gazowana „. Twoja odpowiedź ją zraziła . Po wyjaśnieniu możesz powiedzieć: ” Przepraszam, że cię wyrzuciłem! „.

A teraz pozwólmy „s powiedz, że jesteś w jednej z najlepszych pięciogwiazdkowych restauracji w okolicy i popełniasz ten sam błąd. Twój serwer jest wyrzucony . Chciałbyś przeprosić, więc co możesz powiedzieć? Mam ochotę powiedzieć, że ” Przepraszam, że cię wyrzuciłem! ” w rzeczywistości również wyrzuci serwer z powodu tego, jak nieformalnie to brzmi.


Moje próby zamiany

W formalnym ustawieniu prawdopodobnie zastąpiłbym ” Przepraszam, nie zrobiłem „nie chcę cię zrzucić. ” dla ” Przepraszam, nie chciałem cię mylić . „. Mogę zastąpić ” Wyrzucono Cię? ” za ” Czy byłeś rozproszony? „.

Ale nie sądzę, że którekolwiek z moich podstawień ma takie samo znaczenie jak ” wyrzucony ” .

Zdezorientowany i roztargniony odpowiednio opisz stan kogoś, kto został ” wyrzucony „, ale brakuje opisu przyczyny stanu, który chciałbym, aby moja fraza zastępująca miała. ” Wyrzucony ” sugeruje, że przyczyną zamieszania lub rozproszenia było coś nieoczekiwanego, na przykład przerwanie.


Pytania

Czy istnieje bardziej formalna fraza o takim samym znaczeniu ” wyrzucić kogoś „?

Czy istnieje fraza lub sformułowanie, które ma to samo znaczenie, co ” zrzucić kogoś „, nawet ignorując formalności?

Komentarze

  • Przepraszam, nie wyraziłem się jasno, chciałem powiedzieć …
  • Dlaczego nie powiedzieć zdezorientowany ?
  • Odłóż (kogoś) to właściwe (najlepsze) wyrażenie w kontekście. ” Odwróć uwagę kogoś: nie zniechęcaj mnie – próbuję się skoncentrować oxforddictionaries.com/definition/english/put-someone-off

Odpowiedź

Zastanów się,

odłóż jeden [jeden „s] krok

Odłóż też jedno pociągnięcie ( głównie BrEng )

Zakłócać czyjeś postępy, rozpraszać lub przeszkadzać, jak w przypadku Przerwanie na chwilę zniechęciło ją do kroku i zajęło jej kilka sekund, aby wznowić swój tok myślenia lub Hałas samolotów nad jej głowami zniechęcił ją do uderzenia i przegapiła następną piłkę .Pierwszy termin, po raz pierwszy zarejestrowany w 1946 r., Nawiązuje do regularnego tempa chodzika lub biegacza; wariant, zarejestrowany po raz pierwszy w 1914 roku, nawiązuje do regularnych ruchów wioślarza.

The American Heritage® Dictionary of Idioms

wyrzuć jeden z toru

Rys. aby spowodować utratę swojego miejsca w sekwencji rzeczy. Przerwanie wyrzuciło mnie na chwilę z toru, ale wkrótce znów zacząłem swoją prezentację . Nie pozwól, aby małe rzeczy zrzuciły Cię z toru. Skoncentruj się na tym, co „robisz”.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs

spraw, by stracić swój ciąg myśli

zgubić swój ciąg myśli

Rys. aby zapomnieć o którym mówiła lub myślała. Przepraszam, zgubiłam swój tok myślenia. O czym ja mówiłem? Twoje pytanie sprawiło, że mówca zgubiła tok myślenia.

Słownik amerykańskich idiomów i czasowników frazowych McGraw-Hill

tok myśli

Seria połączone idee, ścieżka rozumowania, jak w Przerwałeś mój tok myśli; co teraz mówiłem? Ten idiom, który używa pociągu w znaczeniu „uporządkowanej sekwencji”, został po raz pierwszy odnotowany w 1651 roku w Lewiatanie filozofa Thomasa Hobbesa.

The American Heritage® Dictionary of Idioms

Komentarze

  • Myślę, że pierwsza fraza, ” odłóż jeden ' krok ” ładnie tu pasuje.

Odpowiedź

niepokój, faze

być może bardziej formalne czasowniki

Była zdumiona dużym rozmazaniem keczupu na jego koszuli.

Byli zaniepokojeni beznadziejnym zachowaniem królowej w stosunku do Pałacu s.

Odpowiedź

Discombobulate

Aby wprowadzić w stan zamieszania.

Cytat z Sher lock Holmes (film):

Sherlock Holmes: [głos z głosu] To nie może się rejestrować na poziomie emocjonalnym …

[w zwolnionym tempie]

Sherlock Holmes: Po pierwsze, odwróć uwagę celu …

[Holmes macha chustką przed twarzą przeciwnika]

Sherlock Holmes: Następnie zablokuj jego ślepe dźgnięcie, kontruj krzyżem w lewy policzek. Discombobulate.

[Holmes klaszcze dłońmi na uszach przeciwnika]

Komentarze

  • Zauważyłem, że prosiłeś o formalne słowo, którym tak naprawdę nie jest ' t.

Odpowiedź

Pomieszaj

Biorąc pod uwagę przykłady w Twoim pytaniu, najwłaściwszym słowem byłoby dezorientować . Problem polega na tym, że jeśli zamówisz „gazowaną zupę”, a serwer nie zna tego wyrażenia, prawdopodobnie nie uznają siebie za „wyrzuconych”, a jedynie za niejasne lub ” za pomylone ” tego, czego naprawdę pragniesz.

Jeśli zapytasz, czy byli „rozproszeni” lub „zdezorientowani”, może się wydawać, że odpowiedzialność za zamieszanie na nich. Najważniejszą rzeczą byłoby przeproszenie ich za „zagubienie” ich, przy czym akceptujesz odpowiedzialność za ich pomyłkę (jeśli rzeczywiście byłeś odpowiedzialny).

Przepraszamy Rzuciłem cię

dla mnie brzmi nienaturalnie, natomiast

Przepraszam za spowodowanie zamieszania, poproszę colę.

brzmi o wiele bardziej naturalnie i formalnie, jeśli tak lubisz

Od Merriam-Webster:

pomieszać czasownik
. . .
2b: przeszkadzać w umyśle lub celu: WYRZUĆ
Wskazówki, które podała, zdezorientowały nas.

Odpowiedź

Dodając dla odmiany, możesz powiedzieć:

„Chyba przepraszam zaskoczył cię z „musującą zupą” na napój. Nie chciałem wpadnij w górę na tym. Chyba miałem na myśli colę. Nazywasz to tutaj colą, prawda? „

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *