Inne pytania w tej witrynie wykazały, że uprzejmie może być użyte jako coś w rodzaju proszę . Miałem na myśli takie użycie, kiedy ktoś powiedział mi „uprzejmie dziękuję”, ale „dziękuję bardzo” nie ma sensu. Jednak określenie własnych podziękowań jako uprzejmych również wydaje się mało prawdopodobne. Rzeczywiste użycie wydaje się być szóstą definicją podaną przez Dictionary.com :
uprzejmie
6. serdecznie lub serdecznie: Serdecznie dziękujemy.
Nadal mam pytania. Czy to użycie słowa uprzejmie jest używane tylko w połączeniu z dziękuję ? Jak doszło do tego użycia?
Komentarze
- Jest to przysłówek oznaczający ” w uprzejmej formie , ” pierwsze znaczenie tego słowa. W związku z tym prosi kogoś, aby był miły i coś zrobił. Podobnie jak ” Bądź miły i przynieś mi piwo z lodówki. ” Również jako takie ' to raczej ogólne odniesienie.
- Ale uprzejmie dziękuję mówi się po zwolnieniu z przysługi. Dlaczego miałbyś ponownie poprosić ich, aby byli mili? ' zawsze słyszałem uprzejmie dziękuję jako zamiennik dziękuję .
- Dziękuję uprzejmie to jedno z tych wyrażeń, które kojarzą mi się z korespondencją od ludzi z Azji Południowej i Południowo-Wschodniej – obszarów, na których uczono ich poprawnego brytyjskiego angielskiego ze względu na ich kolonialną historię, ale wyrażenia te nie są ' nie jest już używany nawet przez Brytyjczyków.
- Ja ' właśnie odpowiadam na twoje przypuszczenia dotyczące znaczenia. Oczywiście słowo to może mieć różne znaczenia w różnych sytuacjach. Dlaczego trudno jest zaakceptować, że można komuś uprzejmie podziękować za przysługę, ale uprzejmie poprosić kogoś innego o zrobienie czegoś?
- @Robusto: Jest ' jest ważne różnica tam. Osoba składająca podziękowanie nie ' nie robi tego hojnie i pobłażliwie – co jest bardziej normalnym sensem ” uprzejmie ” i ten używany, gdy prosisz kogoś o ” uprzejmie ” dla Ciebie.
Odpowiedz
Gdzie mieszkam (SE USA), uprzejmie nadal jest bardzo w użyciu, ale głównie jako sposób na wyolbrzymianie grzeczności, czasem z przymrużeniem oka. Słowo to nie oznacza dosłownie tego samego w wyrażeniu dziękuję uprzejmie , co w wyrażeniu czy byłbyś uprzejmy? , ale w obu przypadkach ma konotację bycia tak uprzejmym, że brzmi trochę głupio, przez co znowu jest grzeczny. Zdaję sobie sprawę, że nie ma to żadnego sensu, ale przypuszczam, że jest to sprawa z Południa i proszę o uwzględnienie.
Komentarze
- Zgadzam się. Dziękuję uprzejmie jest moim zdaniem z pewnością południowcem i częściej używanym żartobliwie niż nie.
Odpowiedź
To użycie było od dawna, ale zanikło w ciągu ostatniego stulecia . Wielu może dziś uważać to za przestarzałe lub nawet archaiczne. Jak zauważył OP, słowo uprzejmie w „Dziękuję uprzejmie” ma znaczenie „ z życzliwością i entuzjazmem; bardzo ”, co zniknęło dzisiaj poza kilkoma zwykłymi frazami.
Na przykład Łaskawie go objął to stary cytat, którego IMHO ma takie znaczenie. Wilkie Collins w Kobieta w bieli (1861) ma „[jego panowanie] był bardzo życzliwy, aby dowiedzieć się, co się z nią stało ”, co czytam bardziej jako „ bardzo ” niż „ hojnie ”. We współczesnym języku jedyne inne zachowane użycie o tym znaczeniu, które przychodzi mi do głowy, to konstrukcje takie jak „Nie podobało mi się, że byłem ignorowany” , gdzie jest to negatywne.
Ale możesz (błędnie, IMHO) przeanalizować to jako „Dziękuję, uprzejmie proszę pana” , więc „uprzejmie” modyfikuje osobę, której się dziękuje (za to, że był miły dla ty ). Nie promowałbym tego pomysłu zbyt mocno, ale jako podtekst może to pomóc w utrzymaniu użycia. Z pewnością niektóre komentarze pod adresem pytania sugerują, że ta interpretacja przynajmniej przychodzi ludziom do głowy, chociaż nie sądzę, że jest to centralne do historii użytkowania.
Komentarze
- Nie ' t chcesz wstawić przecinek po uprzejmie zamiast przed nim?
- @Robusto: Zdecydowanie nie! Cały mój przykład polega na tym, że normalna forma to ” Dziękuję uprzejmie, panie ” . Przeniosłem przecinek, aby pokazać, jak alternatywne analizowanie może spowodować, że ” sir ” ” uprzejmie ” jeden. Z czym powinieneś się zgodzić, ponieważ ' jest tym, co ' dzieje się w Twoim przykładzie ” Czy mógłbyś uprzejmie … ” w komentarzu do pytania.
- Cóż, mogę tylko powiedzieć, że brzmi to bardzo dziwnie użyć tego w bezpośrednim adresie. Nazwanie kogoś ” życzliwym mężczyzną ” to jedno; zwracanie się do niego jako ” uprzejmie panie ” to znowu coś innego.
- To byłeś Ty kto dołączył ” uprzejmie ” do osoby, która zrobi (lub zrobiła) tę przysługę w pierwszej kolejności. Powiedziałem, że nie ' tego mocno popieram – po prostu przedstawiłem to jako coś, co mogło mieć wpływ na niektóre osoby ' decyzję o utrzymaniu użycie żywe i wyraźnie czułeś, że coś w tym obszarze jest istotne. Pamiętaj, że to użycie jest datowane, formalne i jest częścią ustalonego ” zestawu fraz „. To ' jest zakorzenione w stylu przedwiktoriańskim, więc nie byłoby zaskoczeniem, gdyby mój przykład brzmiał dziś dla ciebie dziwnie – wszystkie te zwyczaje oczywiście brzmią dziwnie dla OP, dlatego ' pyta, dlaczego je wypowiadamy.
- Załączam to? Ty ' jesteś tym, który napisał ” Dziękuję, uprzejmie proszę pana. ”
Odpowiedź
„Dziękuję uprzejmie” to bardzo ciepła, pokorna i pełna uznania forma podziękowania. Może to być przesada, ale jeśli tak, to działa tak samo, jak „dzięki milionowi dzięki!” Jak zauważył @JeffSahol, jest to dość powszechne w południowych Stanach Zjednoczonych i mam z tym szczególny związek przez wykonawców dziękujących brawa publiczności.
Komentarze
- ' dziękuje milionowi ' jest dobre. Oczywiście ' dziękuję 🙂 ' nie było ' t w tym czasie (i nie jest ' t łatwy do przemówienia w zaciemnionym pokoju).
Odpowiedź
„Jeśli„ uprzejmie dasz mi szansę wyjaśnienia ”wydaje się uchwycić istotę zastosowania, o którym myślisz. Ma trochę nastawienia. Konkretny klejnot, który cytujesz, który brzmi bardzo południowo, jest używany w sposób zarówno nieszkodliwy, jak i nie, ale bardziej ogólnie ten drugi, ale gdy ten pierwszy, reprezentuje bardziej stwierdzenie niż wyrażenie W takim przypadku jest to „sposób na powiedzenie [osobie, której się dziękuje], że„ jest na krawędzi zachowywania się w sposób, który jest „niepożądany” i jako taki jest to naprawdę forma „Proszę ”. W swojej bardziej agresywnej formie jest tłumaczone jako „Będę ci dziękuję uprzejmie…”, a potem, oczywiście, wykończyłem tym, czemu się sprzeciwia. I całkowicie omijając, z pewnością da coś podobnego do Hermana Słynne stwierdzenie Kaina „Przepraszam!”, Nękane przez dziennikarzy.
[A potem, następnego dnia]
Aby właściwie odpowiedzieć na komentarze autora pytania:
Biorąc biorąc pod uwagę kontekst, w jakim zawsze to słyszałem, jeśli zechcesz mi dać szansę wyjaśnienia , nie oddaje istoty uprzejmie dziękuję . Ponadto, „na krawędzi zachowywania się w sposób„ budzący zastrzeżenia ”w ogóle nie oznacza uprzejmie dziękuję ; to zupełnie inne uczucie. Zawsze słyszałem dziękuję uprzejmie w zastępstwie dziękuję po tym, jak ktoś wyświadczył przysługę. – Daniel δ
W pełni przestrzegając niniejszych warunków użytkowania, ja, podobnie jak ty, Daniel δ, po prostu przekazuję moje doświadczenie w zakresie, w jakim dotyczy temat, który przedstawiłeś. Więc chociaż z mojej strony nie zakładam, że moje doświadczenie będzie się równać z doświadczeniem każdej innej strony, ani nie powinno być, powinienem również oczekiwać, że będziesz w stanie podchodzić do tych interakcji, wiedząc, że doświadczenia innych będą czasami różnić się od twoich własnych. . Nie potrafię wytłumaczyć twojego doświadczenia, ani ciebie mojego. Więc co tak naprawdę mówisz? Czy sugerujesz, że rzeczy, które nakreśliłem, nie są oparte na osobistych doświadczeniach? To nie może być bardzo produktywne.
Powiedziałeś, Danielu δ, że z twojego punktu widzenia relacja między słowem uprzejmie a słowem proszę „nie ma sensu” w czyli konkretna fraza, którą wprowadziłeś. Przedstawiłem wam moje doświadczenie, w jaki sposób słowo uprzejmie jest używane w, pamiętajcie, w przejrzystej, dobrej wierze, próbie przedstawienia jasnych środków, dzięki którym można zrozumieć, że tak, rzeczywiście, jest miało oznaczać proszę w pewnym sensie kwalifikowanym. Zdanie, od którego zacząłem, „Jeśli uprzejmie dasz mi szansę wyjaśnienia”, jest praktycznie nie do odróżnienia od klauzuli alternatywnej „Jeśli proszę daj mi szansa wyjaśnienia ”. (Wydaje się, że mówisz, że tego nie widzisz). Co więcej, nigdy nie powiedziałem, że uchwyciło to istotę „dziękuję uprzejmie”, jak jest to twoje twierdzenie tutaj. Ale powiedziałem , że „wydaje się uchwycić istotę użycia, o którym myślisz ”, a mianowicie paralelę między słowem uprzejmie i słowo proszę . Jeśli po prostu weźmiesz pod uwagę następujące wyodrębnienie z własnego pierwotnego zapytania, „… to uprzejmie może być użyte jako coś w rodzaju proszę . Miałem to na myśli, gdy… ”nie ma wątpliwości, że mówiłem bezpośrednio do tego, co Ty uznałeś za kluczowe dla Twojego pytania.
I wreszcie, podając początkiem, że nie możesz całkiem pojąć zasadności zastąpienia proszę uprzejmie w wyrażeniu „uprzejmie dziękuję”, jakimkolwiek rozsądnym środkiem stwierdzasz, że Twoje doświadczenie użycia terminu nie dostarczył Ci jeszcze środków do wypełnienia tej luki. Dlatego zadając pytanie, które zadałeś, zaoferowałeś milczące potwierdzenie, że inni koniecznie / prawdopodobnie / prawdopodobnie doświadczyli użycie tego wyrażenia w sposób, który wypełnia tę lukę. Według doniesień moje doświadczenie z pewnością mieści się w tej kategorii. Odpowiedziałeś, mówiąc, że cóż, twoje nie. Wiedzieliśmy już o tym? Uwierzyliśmy Ci od drzwi? WTH?
Z mojej strony muszę przyznać, że istnieje pokój, który pozwala na nieporozumienia wynikające z jednego konkretnego aspektu mojego wkładu. o i posprzątaj to. Kombinacja
„a gdy ta druga reprezentuje…”
należy przeczytać
„… ale kiedy to pierwsze reprezentuje…”,
ponieważ od tego momentu skupiam się na tym, co uważam za nieszkodliwe użycie „dziękuję uprzejmie”, a nie na bardziej powszechnym użyciu. Twoja uwaga na to niepowodzenie miałaby jakąś wartość. Ale dosłownie żadna część twojego komentarza nie wnosi niczego w sposób przydatny lub stosowny.
Jeśli przypadkowo gdzieś cię obraziłem, nie wiem o tym i nie zamierzałem robić więc.
Komentarze
- Nie ' nie musi być złośliwy, mimo że ' często tak się dzieje.
- Biorąc pod uwagę kontekst, w którym ' zawsze to słyszałem, jeśli ' uprzejmie dasz mi szansę wyjaśnienia , nie oddaje istoty uprzejmie dziękuję . Ponadto ” tuż przy krawędzi zachowywania się w sposób, który ' jest niepożądany ” w ogóle nie odnosi się do uprzejmie dziękuję ; to ' to zupełnie inny sentyment. ' Zawsze słyszałem uprzejmie dziękuję w zastępstwie dziękuję po tym, jak ktoś wyświadczył przysługę.
- @Robusto – aby być uczciwym, co mam nadzieję, że zamierzasz, odpowiednia konstrukcja, którą podałem „jest używana w sposób zarówno nieszkodliwy, jak i nie” jest jednoznacznie synonimem konstrukcji ty pod warunkiem, że „to nie ' nie musi być żartobliwy ”, podczas gdy kolejna konstrukcja, którą podałem,„ ale bardziej ogólnie ta druga ”wydaje się co najmniej luźno synonimem (Kto naprawdę wie?) z twoim następna konstrukcja „chociaż często tak jest” (… ponieważ połączenie „często czasami” nie niesie ze sobą naturalnej siły znaczenia); jak dziwne jest uznanie moich doświadczeń za nieodpowiednie przez osobę, która je udostępnia.
- Tylko dlatego, że możesz przełączyć „, ” i ” uprzejmie ” w czymś takim jak ” Czy możesz się zamknąć ” nie ' nie oznacza, że ' nie są w żaden sposób równoważne!” Proszę ” ostatecznie wywodzi się z łaciny ” zatwierdzić ” – w żądaniach takich jak ” Prosimy o zamknięcie ” , oznacza coś podobnego do „. Mam nadzieję, że zgodzisz się na zamknięcie ” . Natomiast ” uprzejmie ” w tych konstrukcjach oznacza ” Mam nadzieję, że będziesz działać dobroczynnie (z życzliwości / hojności dla mnie) i zamknij się. ” Ponadto tekst odpowiedzi nie jest odpowiednim miejscem na długie ” dialog ” z OP – to ' jest tym, do czego mamy komentarze.
- Metadiscussion , na przykład co planuje się edytować jedną ' odpowiedź, Q & A z OP lub innym współpracownikiem, przeprosiny, uzasadnienie zachowanie itp. jest poza tematem w samej odpowiedzi.