Co decyduje o tym, czy hebrajskie imię mężczyzny ' używa “ ben ” czy “ pasek ”?

Słyszałem (oczywiście) wiele hebrajskich imion w postaci „Ploiny ben Almoiny”, gdzie Almoiny jest ojcem Ploiny. Ale czasami widzę nazwy pisane aramejskim „taktem”, na przykład Simon bar Kokhba, R „Mari bar Rochel, Simeon bar Yochai i R„ Josef bar Dovid ”.„ Bar ”może oznaczać בר lub ב”ר; Nie jestem pewien który. Niektórzy z tych facetów są na tyle dorośli, że nazwa w stylu aramejskim wcale nie wydaje się dziwna, ale widziałem ten „słupek” także we współczesnych kontekstach. Jaka jest różnica, jeśli w ogóle, między „ben” i „bar”? Co decyduje o tym, który formularz – „ben” lub „bar” – jest używany?

Komentarze

  • Pełna ujawnienie motywacji: ja ' zastanawiam się też, czy jest to częstsze w przypadku " baru " używane przed imieniem żeńskim – nie w Mi Shebeirach, ale w przypadku mężczyzn, których zwykłe imiona hebrajskie używają imienia matki ' (jak w przypadku, gdy mężczyzna ' ojciec nie jest Żydem.)
  • @SAH Don ' t confuse בר and ב " ר, gdzie pierwsze jest aramejskim dla " syna ", a drugie jest skrótem od " Ben / Bas Reb … ", a zatem dotyczy zarówno mężczyzn, jak i kobiet.
  • @NBZ Och, ciekawe. Czy ב " ר jest napisane jako " bar " w języku angielskim?
  • Byłoby wymawiane w ten sposób, ale faktyczny zapis zależałby od autora. Prawdopodobnie napisałbym b " R lub ba " R.
  • FWIW, nie mam żydowskiego ojca ale i tak jestem znany jako " Ezra ben Leah Hodayah ". Nie " bar Leah Hodayah. "

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *