Co dokładnie oznacza “ tally ho ”?

Słyszałem to tally ho w filmie na YouTube (wersja brytyjska). Słyszałem to również w filmach „Jack the Giant Slayer” i „Spiderman 1”. Rozumiem, że w pewnych okolicznościach jest to jakiś rodzaj wyrażenia, wykrzyknika lub idiomu.

Poszukałem tego w wyszukiwarce Google, właśnie odkryłem, że jest to używane do stwierdzenia, że płacz myśliwego ogarom, gdy zobaczyli lisa , i krzyk tally ho . Po pierwsze, nie rozumiem, a po drugie nie mogę znaleźć związku między tym „tally ho” i filmy, z których to słyszałem.

Komentarze

  • Etymologia nie jest szczególnie jasna, ale tyle samo można było się nauczyć, wpisując w Google ' tally ho " i " etymologia. " Wygląda na to, że pochodzi od francuskiego słowa oznaczającego ostrzeganie psów, ' ta ï aut. '
  • @MichaelOwenSartin: Aby dodać do artykułu wikipedii " tally-ho " pochodzi z francuskiego ta ï aut lub tayaut wyewoluowały ze środkowo-francuskiego ta-ho utworzonego z dwóch onomatopoeicznych słów: ta to był krzyk stymulujący zwierzęta i ho okrzyk bojowy. Użyto go w polowaniu na lisy, aby zasygnalizować bestii, a także w klasycznym francuskim, aby wystawić kogoś na publiczne potępienie.
  • @Laure Zakładałem, że część ho dotyczy tam .
  • @IQAndreas: starofrancuski również miał ho zwykliśmy zwracać uwagę, więc przypuszczam, że możemy wybrać cokolwiek nam się podoba.

Odpowiedź

Chociaż (jak w przeszłości) mógł mieć inne znaczenie w przeszłości , obecnie jest (nad) używany w filmach, gdy ludzie mają zamiar skoczyć z góry struktury lub urwiska, a czasem nawet w celu wskoczenia do walki lub niebezpiecznej sytuacji.

Jest używany prawie tak, jak inne wykrzykniki, takie jak Geronimo! lub Away we go !

Na marginesie: Nie jestem pewien, czy ludzie rzeczywiście używają fraza w prawdziwym życiu lub jeśli jest to tylko wątek filmowy, taki jak ikoniczny Wynośmy się stąd! lub Mam co do tego złe przeczucia .

Komentarze

  • Nie mogę ' wyobrazić sobie Brucea Willisa lub Schwarzeneggera mówiącego " tally ho! " 🙂 Brzmi zbyt wytwornie i zbyt brytyjsko.
  • @ Mari-LouA Cóż, mogę sobie wyobrazić, że Bruce Willis mówi Tally-ho, m —- rf —- r! ; tally-ho jest bardziej egzotyczny niż yippee-ki-yay , ale nie jest już bardziej śmieszny.
  • @choster Obejrzałem klip Spidermana, a główny bohater boi się sztywno, zanim wzbije się w powietrze. Peter Parker jąka się tymi słowami jako formę zachęty. Bardzo możliwe, że fani filmu zaadoptowali tę " płacz " w obliczu sytuacji życia lub śmierci. Ale dla mnie " tally ho " zawsze przywołuje obrazy arystokratycznych myśliwych ubranych w czerwone blezery i białe bryczesy przemierzające brytyjską wieś podczas polowania na przerażonego małego rudego lisa.
  • @ Mari-LouA +1, mogę ' naprawdę nie myślę " tally ho " bez podążania za nim z " starym rozdziałem ".

Odpowiedź

Myślę o tym, że fraza „używana jest do towarzysza, zwykle z nerwową brawurą”. Zwłaszcza przy wejdź w napiętą lub niebezpieczną sytuację, taką jak nurkowanie w pogoni za samolotem wroga lub gonienie za czymś, co może szybko obrócić się przeciwko tobie ze strasznymi skutkami.

Odpowiedz

W filmie Wielka ucieczka alianckie siły brytyjskie uciekły z nazistowskiego obozu jenieckiego. Po ucieczce znajdowały się w pociągu, a niektórzy do nas podchodzili przez członka załogi pociągu, najwyraźniej sprawdzającego tożsamość. Jeden z mężczyzn wydał szeptem ostrzeżenie do kilku brytyjskich mężczyzn na pokładzie, mówiąc „Tally ho” jako ostrzeżenie, aby być gotowym, gdy ktoś ma się do nich zbliżyć. Stąd analogia z ostrzeżeniem psów, że pośrodku znajduje się lis (potencjalne zagrożenie).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *