Co jest poprawne – ' Czy kupiłeś pizzę zeszłej nocy ' LUB ' Czy kupiłeś pizza zeszłej nocy '?

Czy kupiłeś pizzę wczoraj wieczorem LUB czy kupiłeś pizzę wczoraj?

Kiedy możemy powiedzieć „kupiłeś” zamiast „kupiłeś”? czy zaledwie pół godziny temu?

Komentarze

  • Może chcesz zapytać, czy będzie to poprawne, " Czy kupiłeś pizzę wczoraj wieczorem? " " Czy kupiłeś pizzę? " jest dość niegramatyczne.

Odpowiedź

„Czy kupiłeś” jest niepoprawne. „Czy kupiłeś” to poprawny sposób formułowania pytania w czasie przeszłym.

Pytania w języku angielskim można tworzyć, zmieniając kolejność tematu i czasownik pomagający . W przypadku zdania takiego jak „Kupiłeś …”, które nie ma czasownika pomocniczego, używana jest forma czasownika „do” z bezokolicznikiem czasownika. Pytanie jest sformułowane w następujący sposób:

Kupiłeś … -> Kupiłeś … -> Czy kupiłeś …?

Formularze * „kupiłeś” i * „kupiłeś” nie są używane w standardowym języku angielskim.

Zwróć uwagę, że „Czy kupiłeś pizzę zeszłej nocy” jest problematyczne, ponieważ łączy w sobie teraźniejszość idealną, z wyrażeniem określającym czas wskazującym przeszłość

Komentarze

  • Mówisz, że " kupiłeś zeszłej nocy " jest problematyczne, ale czy możesz też wyjaśnić, w jaki sposób? Czy jest to niepoprawne gramatycznie, czy może powodować zamieszanie itp.? Czy " Czy kupiłeś pizzę w tym tygodniu " byłoby mniej problematyczne?
  • Byłoby to rzeczywiście mniej problematyczne. Czas Present Perfect w większości przypadków nie nadaje się do wykorzystania w przypadku wydarzenia z przeszłości, które już skończyło się na fixe d data (tutaj, ostatnia noc ).

Odpowiedź

Czy kupiłeś pizza ostatniej nocy jest idealna i gramatyczna. Ponieważ dotyczy czasu przeszłego lub oznacza, że coś już się wydarzyło, ale czy kupiłeś … To jest poprawne, ponieważ słowo „zrób to sam” dotyczy rzeczy, które obecnie się dzieją. Przykład Czy mi ufasz, Zrób chodzisz do kościoła, kochasz Boga itd.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *