Przeczytałem artykuł 1 w The Telegraph , gdzie wspomina, że wyrażenie ” miło cię poznać ” zostało użyte niewłaściwie.
Kiedy byłem mały, mama odebrała mnie z przyjęcia szkolnego kolegi. Ściskając torbę z upominkami i balon, uścisnąłem dłoń matki mojego przyjaciela i powiedziałem: „Dziękuję. Miło mi cię poznać. ”
Pamiętam, jak cicho sobie gratulowałem, że powiedziałem coś tak dorosłego i uprzejmego. Ale ku mojemu zdezorientowaniu mama zarumieniła się lekko i wsadziła mnie do samochodu. „Nie mówisz„ miło cię poznać ”- skarciła.
Czy to dlatego, że ta osoba była dzieckiem, czy w jakim kontekście to nieodpowiednie?
1 Jessica Fellowes, ” Etykieta: pamiętaj o swoim „proszę” i podpowiedziach „, The Telegraph , 24 czerwca 2010 r.
Komentarze
- Jako Amerykanin mówiący po angielsku , ta zasada jest zaskakująca. Z tego co wiem, Jessica Fellowes jest szanowaną pisarką, ale nie ' nie wiem, o czym ona ' mówi.
- Wygląda na to, że powiedziała to podczas urlopu po przyjęciu ' dzieci. Spodziewałbym się, że ktoś powie to, gdy zostanie przedstawiony komuś, kogo ' wcześniej nie spotkał, ale nie ' nie wiem, dlaczego ona matka skrytykowała ją bez wyjaśnienia.
- @RaceYouAnytime W artykule, do którego prowadzi link, Fellowes jasno mówi, że nie ' nie rozumie, dlaczego została za to zbesztana: „Nie mówisz, że ' miło cię poznać” – skarciła. Nadal nie wiem dlaczego. (wyróżnienie moje)
- Jeśli dziecko było przebrane za Barry the Chopper, ” miło Cię poznać ” może być homofonicznie błędnie interpretowane.
- W Stanach Zjednoczonych ” (I ' m) Miło mi cię poznać ” zostanie użyty na pierwszym wprowadzeniu, a ” It miło było cię poznać, ” zostanie użyty do opuszczenia funkcji, w której wcześniej dokonano pierwszego wprowadzenia. Powyższy fragment opisuje scenariusz wyjścia.
Odpowiedź
Nie, to nie było, ponieważ dziecko to mówi. To dlatego, że w (brytyjskim) angielskim „właściwym” sposobem powitania kogoś, kogo nigdy wcześniej nie spotkałeś, jest powiedzenie „Jak się masz”, a nie „Miło cię poznać”.
Daily Mirror zawiera dość żartobliwy artykuł o tym, jak stwierdzić, czy jesteś „szykowny”, i używając wyrażenie „Miło cię poznać” jest jednym z kluczowych wskaźników, że „nie jesteś”. (Właściwie myślę, że przeczytanie Daily Mirror oznacza, że „automatycznie NIE jesteś elegancki, ale to tylko moja opinia).
Terminy„ U ”(klasa wyższa) a „nie-U” (nie klasa wyższa) były używane do odróżnienia sposobu, w jaki mówiła klasa wyższa od tego, jak mówiła klasa średnia, próbując być „szykowna”. Wikipedia (wiem, że nie zawsze jest to wiarygodne źródło) zawiera listę słów i wyrażeń w języku U / nie-U. „Miło cię poznać” jest częścią słownictwa „nie-U” i (przypuszczalnie) nie jest czymś, co osoba z wyższych sfer powiedziałaby / powinna powiedzieć.
Artykuł w Telegraph pochodzi z 2010 roku, a autorka (Jessica Fellowes) mówiła o swoim dzieciństwie. Urodziła się w 1974 roku (patrz Wikipedia ) i najwyraźniej podział U / nie-U trwał jeszcze w dzieciństwie. (Jest siostrzenicą Lorda Fellowes , który napisał do Opactwa Downton. Można założyć, że jej matka chciałaby, aby jej córka mówiła w sposób, który pokazała, że była dobrze wychowaną młodą dziewczyną.)
Ten rodzaj etykiety jest obecnie staromodny i może być bardzo przydatny tylko wtedy, gdy mieszasz się z klasą wyższą i próbujesz przedstaw się jako jednego z nich (aw Wielkiej Brytanii, chyba że „bardzo uważnie przestudiowałeś zasady”, możesz zdradzić siebie na wiele różnych sposobów, zanim zostaniesz komuś przedstawiony). W ogólnej uprzejmej rozmowie absolutnie w porządku jest powiedzieć „Miło mi cię poznać”.
Komentarze
- Ponadto w kontekście opuszczając imprezę, czy nie ' t byłoby niezręcznie powiedzieć ” jak się masz? ” Czy istnieje ” fraza U ” do powiedzenia ' do widzenia ' w tym ustawieniu?
- @RaceYouAnytime: Nie mogę ' mówić w imieniu wszystkich, ale nie mogę ' myśleć o jednej osobie Wiem, kto źle oceniłby kogokolwiek za powiedzenie ' Miło cię poznać ' lub ' Miło cię poznać '. W każdym razie klasyfikacje U / nie-U miałyby zastosowanie tylko do innych Brytyjczyków. Jako zagraniczni turyści bylibyście z tego automatycznie zwolnieni, a zatem nie oceniani! Jak powiedziałeś, jest teraz w większości przestarzały. Ale Brytyjczycy tradycyjnie mają nieco obsesję na punkcie klasy, więc wyobrażam sobie, że wciąż są ludzie, którzy byliby świadomi tego, co lubisz, i próbowaliby mówić odpowiednio.
- @RaceYouAnytime: Tak ' nie ma mowy ' d powiedz ' Jak się masz? ' przy wychodzeniu z imprezy. Proste ' Dziękuję za cudowne przyjęcie. Żegnaj, ' byłoby idealne.
- Dzięki, nie miałem o tym pojęcia. To ' interesująca ciekawostka, której ' nie mogę nawet znaleźć w Wikipedii, chociaż prawdopodobnie dlatego, że ciągle trafiam na strony dla ” Okręty podwodne klasy U. ”
- @ user3306356: Albo bardzo powszechne, albo bardzo eleganckie! Jak podaje strona Wikipedii ' Debata nie dotyczyła wypowiedzi klas pracujących, które w wielu przypadkach używały tych samych słów, co klasy wyższe. Z tego powodu różne słownictwo często może wydawać się dość sprzeczne z intuicją: klasy średnie preferują ” fantazyjne ” lub modne słowa … starając się, aby brzmiały bardziej subtelnie … podczas gdy wyższe klasy w wielu przypadkach trzymają się tych samych prostych i tradycyjnych słów, których używają również klasy robotnicze. '
Odpowiedź
Wyrażenie idiomatyczne stało się nieodpowiednie nie dlatego, że osoba, która go użyła, była dzieckiem, ale z powodu niewłaściwego kontekstu w który był używany. Zgodnie z The Telegraph artykuł, kontekst brzmiał: „Kiedy byłem mały, moja mama odebrała mnie z przyjęcia szkolnego koleżanki. Ściskając torbę z upominkami i balonik, uścisnąłem dłoń mojej koleżanki i powiedziałem:„ Dziękuję. Zadowolony do zobaczenia ””.
Mówczyni użyła go, kiedy opuszczała przyjęcie, zamiast „do widzenia!”.
miło Cię poznać : (thefreedictionary.com ) Słownik amerykańskich idiomów i czasowników frazowych McGraw-Hill.
wyrażenie wypowiedziane, gdy zostało komuś przedstawione. Tom: Jestem Tom Thomas. Bill: Miło mi cię poznać. Jestem Bill Franklin. John: Czy poznałeś Sally Hill? Bill: Nie wierzę, że miałem przyjemność. Miło mi cię poznać, Sally. Sally: Z przyjemnością, Bill.
z przyjemnością do zobaczenia fraza (en.oxforddictionaries.com)
Powiedział, że ktoś mnie przedstawi.
To moja żona. Miło cię poznać.
Komentarze
- Nie ' nie wydaje mi się, żeby to ' było takie proste. Wskazówka jest w matce ': ” Nie ' nie mówisz ' miło cię poznać ', skarciła go. Gdyby to był zwykły błąd w ustaleniu czasu (tj. dziecko powiedziało to w złym momencie), jej matka mogłaby zastraszyć, jak takie. Ale ogólnie ' nie ' nie powiesz tego ', oznacza, że ' po prostu nie zostało powiedziane lw grzecznym towarzystwie. (Całkowicie się zgadzam, że ' częściej mówię to podczas spotkania, a nie podczas pożegnania, ale nie ' nie sądzę że ' jest punktem, w którym ' jest tutaj tworzony.) To ' jest artykuł na temat brytyjskiej etykiety, więc McGraw-Hill może nie być najlepszym źródłem.
- @Kiloran_speaking: tak, możesz mieć rację. Nie ' nie pomyślałem o etykiecie i różnicach w używaniu języka między różnymi klasami społecznymi. Kupiłem nie tylko McGraHill, ale także Oxford Dictionary.
- @Kiloran, jedyną dziwną rzeczą w jego użyciu jest synchronizacja.Mamy tylko wspomnienie pisarki ' z tego, co wydarzyło się tego dnia, i przyznaje, że nie ' nie wiedziała, dlaczego jej matka skarciła jej. Poza tym jako dziecko prawdopodobnie tylko naśladuje to, co słyszała od rodziców. Po prostu nie ' nie wybrała właściwego czasu.
- Na początku czytałem to w ten sposób. Ale kiedy czytasz cały artykuł, wydaje się, że odpowiedź na etykietę jest w rzeczywistości właściwa.
- Autor ' wspomnienie incydentu może być niepełne. Nie ' nie wydaje mi się dziwne, że gdyby rodzic powiedział ', nie ' nie mów x! Opuszczałeś przyjęcie! ', dziecko może po prostu trzymać się szokującego (dla niej) ' don ' nie mów x '. Wiem, że często przypominam sobie tylko istotne fragmenty wcześniejszych beszt i, niestety, pamięć selektywna może wybrać niewłaściwe ' istotne bity '.
Odpowiedź
„Miło cię poznać” jest używane podczas spotkań z kimś lub bycia przedstawionym. Mogło być sformułowane: „Miło cię poznać”. Na szczudłach nie byłoby źle.
To znaczy, zakładając, że dziecko spotkało dorosłego po przybyciu na imprezę.
Spójrzmy prawdzie w oczy. W niektórych rejonach świata można było usłyszeć gospodarza imprezy, mówiącego: „Nie pozwól, aby drzwi z moskitiery uderzyły w ciebie wychodząc!” Czas trochę poszerzyć nasze horyzonty.
Odpowiedź
Aby rozwinąć @eup „s .
Dziewczyna powinna była powiedzieć: Miło było Cię poznać
- „Miło było cię poznać, Herr Gunther” – powiedział z łatwością Wiedeński urok. „Nie, cała przyjemność po mojej stronie” – odpowiedziałem.
Alternatywnie „ to było przyjemne spotkanie ty ”
- Jestem zaszczycony, że przez ostatni rok byłem Twoim Prezydentem i Spotkanie tak wielu z was podczas moich podróży od wybrzeża do wybrzeża było przyjemnością.
Lub Dziękuję za zaproszenie mnie
- Imprezy nie są już okazjami, w których powinieneś zachowywać się jak najlepiej. Rozsądnie jest zapomnieć o manierach, które narzuciła ci matka, na przykład mówiąc „Dziękuję, że mnie przyjęłaś”.
Chociaż w w czasach zwykłej poczty dzieci anglojęzyczne pisały listy z podziękowaniami .
Odpowiedź
„” Jak się masz „” DŁUGO zniknęło z prawie wszystkich społeczności publicznych i ludzi, którzy wiedzieliby, że właściwą odpowiedzią jest „” Jak się masz? ” są jeszcze rzadsze.
„Miło cię poznać” „jest w porządku. Tak samo jak„ Miło cię poznać ”„ Ale „Miło cię poznać” wcale nie jest zbyt eleganckie ( chociaż lepiej niż „Hej”, jak przypuszczam.
😉
Ludzie często mówią „Miło cię poznać”, zwłaszcza w USA, ale „Wspaniale spotkać cię „” wydaje się bardziej wybaczalne (ponieważ sugeruje entuzjazm i bardziej swobodne otoczenie).
Jestem Brytyjczykiem
Komentarze
- Nie zgadzam się, że „Jak się masz” dawno minęło – wciąż słyszę je z pewną częstotliwością w bardziej formalnych kontekstach (chociaż szczerze wątpię, że ludzie, którzy go używają, są świadomi surowych konotacji klasowych wyszczególnionych w powyższej odpowiedzi Kiloran_speaking). Powiedziałbym, że większość ludzi nadal wie, że oczekiwana odpowiedź brzmi „Jak się masz”, nawet ci, którzy sami nie powiedzieliby tego w naturalny sposób.
- Myślę, że wiele zależy od kontekstu. Na przykład w zawodzie prawniczym lub w środowisku zawodowym / biznesowym ' Jak to zrobić ' jest zdecydowanie nadal obecny i słyszane / używane codziennie. Podczas mniej formalnych spotkań ' częściej słyszysz ' Miło cię poznać ' (lub ich warianty), a nawet po prostu ' Witaj, ' m … ' tytułem wprowadzenia,
- ” Miło cię poznać ” i ” Miło cię poznać ” nie są idiomatyczni w moim dialekcie amerykańskiego angielskiego.” Miło cię poznać ” lub ” miło Cię poznać ” jest w porządku, a ” miło cię poznać ” jest pretensjonalne. Myślę, że dzieje się tutaj ' coś w rodzaju antyklasystycznej rzeczy.
- @JanusBahsJacquet Mimo że wiem , że oczekiwana odpowiedź to ' Jak sobie radzisz ', prawie zawsze okazuje się, że nie jestem w stanie spontanicznie odpowiedzieć na pytanie za każdym razem, gdy Napotykam to na wolności (tj. Zazwyczaj odpowiadam ' W porządku, dziękuję ', myśląc w tym samym momencie o ' Cholera, powinienem był powiedzieć ” Jak to robisz ” … ')
- ' Jestem również Brytyjczykiem i z całą pewnością użyłbym ” Jak postępujesz ” w formalnym środowisku pracy, podczas spotkania z nowym klientem lub współpracownikiem z innego biura, aby zapewnić spotkanie na profesjonalnym poziomie. Użyłbym go nawet w środowisku społecznym, kiedy po raz pierwszy kogoś spotykam, aby wskazać na pewien poziom dobrych manier i nie wydać się zbyt znajomy. Nie ' nie używałbym tego z moim menedżerem, gdybym znał ich od jakiegoś czasu lub z dobrymi przyjaciółmi.