Co oznacza “ co oznacza ” i skąd się to wzięło? ”

W jednym z moich ulubionych filmów jest scena walki, w której główny bohater mówi

” Daj im po co! „

Słyszałem ten termin wiele razy wcześniej (zwykle od starych południowo-wschodnich Amerykanów), ale nikt nie był w stanie podać dobrego wyjaśnienia tego wyrażenia. Co to oznacza i / lub skąd się bierze? Najlepsza odpowiedź, jaką do tej pory słyszałem, brzmi mniej więcej tak:

Ludzie zwykli mówić „Po co to zrobiłeś?” więc „po co” odnosi się do powodu, dla którego coś robią. Powiedzenie „daj im po co” jest innym sposobem na powiedzenie „Daj im powód…” (żeby uciec, walczyć lub cokolwiek).

Naprawdę chciałbym wiedzieć, jak to zrobić. „i„ for ”połączyły się i stały się metaforą.

Komentarze

  • It ' s ” slang „, po raz pierwszy nagrane przez OED 1873 Routledge ' s Yng. Gentl . Mag. Luty 137/1 To ' podpowie ci, po co dotyka twoich ust . , z definicją dać (jeden) po co = zadać silny ból lub karę. Domyślam się, że ' jest po prostu kolejną odmianą ” Ja ' dam ci XXX! ” – gdzie XXX to zwykle używane słowo wcześniej przez osobę karaną, ale w tym przypadku jest to oczekiwanie na to, że ' re zamierzają powiedzieć Za co mnie uderzyłeś? ” .
  • To brzmi podobnie do powodu, który mi podano. Termin wydaje się odnosić do przyczyny (gwałtownego) działania, które jeszcze się nie wydarzyło.
  • @FumbleFingers Odpowiedź?
  • @bib: It ' to tylko ” zgadywanie ” – ale być może ja ' ll opublikuj to jako odpowiedź później, jeśli nikt inny nie wymyśli bardziej przekonującego uzasadnienia.
  • Jestem ' m od Toronto i nigdy nie słyszałem użycia w pytanie. ” What for? ” jest zawsze używane jako odpowiednik ” Dlaczego? ” tutaj.

Odpowiedź

Po co (nieformalne):

Besztanie lub ostra nagana: Nauczyciel udzielił spóźnialnemu uczniowi, po co.

Źródło: Słownik Collinsa

Komentarze

  • To ' to bardzo stary brytyjski idiom, który wywodzi się z pytania retorycznego, ” proszę „, ” po co? „, ” I ' ll da ci ' What For '! „.

Odpowiedź

Moi dziadkowie używali tego terminu … to znaczy nagana, besztanie itp. „Dam mu dobre„ po co ”!

Komentarze

  • Należy podać więcej informacji o regionie, w którym użyto tego wyrażenia. Wydaje się, że jest to idiom szczególnej odmiany amerykańskiego angielskiego. Nie ' nie wiem, czy istnieje coś takiego jak atlas językowy dla AmE, w którym można zobaczyć, jakie wyrażenie jest używane w jakim regionie.
  • Wydaje się, że idea pięści Naprawdę zmienił się na naganę lub strofowanie.
  • Witaj w ELU, Bird. Podobnie jak wielu rodzimych użytkowników języka angielskiego, możesz intuicyjnie odnieść to wyrażenie do prawdziwej skarcenia, które otrzymałeś od kogoś, używając jakiejś formy wyrażenia, Po co …?

Odpowiedź

American Heritage Dictionary ma idiom w haśle „co”, idiom po co, numer jeden: karcenie lub ostra nagana: nauczyciel dał spóźnialnemu uczniowi po co. – Bez etymologii. Nie ma wzmianki o tym pokręconym wyrażeniu w Usage Ñote. https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=what+for&submit.x=53&submit.y=18

Jeśli ktoś szuka w Google hasła „dać komuś to, za co”, dostaje się dużo witryn.

Wikionary ma kilka niezłych incydentów, jeden z Wilbur Smith, 2007, ale niestety ani słowa o ich pochodzeniu. https://en.m.wiktionary.org/wiki/give_someone_what_for

Dictionary.com cytuje przykład z Dictionary of American Slang, autorstwa Kipfera , Chapman. Brak etymologii. http://dictionary.reference.com/browse/give+someone+what+for

Oxford Dictionaries mówi, że powiedzenie to jest głównie brytyjskie. – W tym sformułowaniu jest to wątpliwe, ponieważ powiedzenie to jest używane również w AmE i postrzegane jako AmE przez Kiper. http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/give-someone-what-for

Alpha.dictionary.com to pierwsza znaleziona witryna, w której omawiane jest to powiedzenie, ale „po co” jest traktowane dosłownie i wyjaśnia, dlaczego. Nie wydaje mi się, aby wyjaśnienie było przekonujące. Otrzymujemy jednak informację, że powiedzenie to było używane przez Kiplinga i Jacka Londonów. http://www.alphadictionary.com/bb/viewtopic.php?t=4907

Komentarze

  • Po co to zrobiłeś? Post alphadictionary jest prawdopodobny, ale podobnie jak wiele potocznych wyrażeń trafiających do pisania, możemy nigdy nie poznać głównego źródła. Prawdopodobnie jest on zredukowany z wielu heterogenicznych źródeł: jeden autor powieści mógł napisać potoczny dialog inspirowany pamięcią o swoim dziadku, podczas gdy inny autor zainspirował się całkiem inną interakcją z matką. Żaden z nich nie zadał sobie trudu, aby ujawnić swoją inspirację. To nie miało znaczenia; większość z nas może wyczuć znaczenie podobnej interakcji z kimś.

Odpowiedź

„Zawsze rozumiałem„ po co ”jako odpowiedź na pytanie„ po co? ”~~~ Przykład:„ Masz wielkie kłopoty, panie ”. „Po co?!” „Och, ja” dam ci „po co”! Chodź tutaj! „~~~ Niestety nie mam żadnego źródła, aby to potwierdzić, zachowaj moje zniszczone wspomnienia.

Odpowiedz

Wyrażenie „daj im po co” jest wyrażeniem, które było używane znacznie częściej pod koniec XIX wieku i do połowy XX wieku. Podobnie jak wiele terminów „slangowych”, wyrażeń &, stają się one popularne w określonym pokoleniu, jednak gdy to pokolenie się starzeje i zaczyna ginąć, użycie tego wyrażenia staje się coraz bardziej & bardziej przestarzałe. Nie oznacza to, że wyrażenie to nigdy nie jest używane, ale osoby, które używają tego terminu dzisiaj, nie mówiąc już o zrozumieniu jego znaczenia, są nieliczne.

Wyrażenie: „Daj im po co „lub po prostu„ za co ”oznacza ukaranie, upomnienie, potępienie itp.

Gdyby ktoś powiedział ci, że zostaniesz ukarany, twoją naturalną odpowiedzią będzie„ po co ”aka ( powód kary). Zawsze jest powód do kary. Kiedy ktoś lub coś jest karane BEZ POWODU, nazywa się to złowrogim, okrutnym & barbarzyńskim (zgniłym do szpiku kości).

Tak więc, aby właściwie używać wyrażenie „daj im po co”, osoba (y), która „jest karana, musi być świadoma swojego złego postępowania i / lub błędu. Sprawca nie musi być świadomy zbliżającej się kary ani tego, kto ją wymierzy. Na przykład, jeśli & przyjaciel był świadkiem napadu na starszą kobietę i byłeś wystarczająco blisko, aby pomóc tej kobiecie, możesz powiedzieć swojemu przyjacielowi: „Chodźmy, daj to ukłuć trochę, po co! ”(przepraszam za banalny przykład) Mam nadzieję, że przynajmniej trochę pomoże.

Odpowiedź

Myślę coś jest ukryte tuż po „FOR”.

potrzebujemy tu czasownika, aby dokończyć zdanie.

niektóre czasowniki, takie jak „zasługuje” lub „czekam”.

((daj im na co zasługują / czekają))

Ten rodzaj slangu ma groźny sens

Komentarze

  • Witamy w ELU. ' masz rację, że może to być groźne, ale fraza nie ' t potrzebujesz cokolwiek. Jako idiom, jest tym, czym jest. Pytanie dotyczy pochodzenia tego użycia, a nie jego poprawności gramatycznej.

Odpowiedź

Typowe używane wyrażenia to „na pewno dałeś im po co” lub „ja” dam ci po co ”.

Problem w tym, że słowa nie są w rzeczywistości„ po co ”. Są CZTERY. Jak w 1 kciuku, 4 palcach. Innymi słowy, pięść. To „sposób na powiedzenie, że dobrze walczyłeś lub zagroziłeś komuś ciosem w twarz.

Komentarze

  • Powinno istnieć źródło, w którym ” jedna czwórka ” pochodzi z.
  • Dość fantazyjne wyjaśnienie, które nie ' t przekonaj mnie. Zaciśnięta pięść obejmuje wszystkie pięć palców; kciuk to także palec.
  • Nie ' nie rozumiem głosów przeciw. ” po co ” nie ma żadnego sensu w idiomie, który ' dam ci co na ” i naprawdę wygląda jak pokręcone powiedzenie. Metafora jedna czwórka za pięść (kciuk i cztery palce) ma sens i jest jedynym rozsądnym pomysłem na wyjaśnienie do tej pory . Oczywiście byłoby interesujące znaleźć rzeczy, które mogłyby wzmocnić to wyjaśnienie. Wydaje się, że jest to idiom specjalnego obszaru i prawdopodobnie tylko specjalne słowniki tego obszaru będą miały e więcej informacji. Cytat FumbleFingers To daje coś, co wydaje się być literówką. ” To ” powinno być ” I „, myślę.
  • Przeprowadziłem wyszukiwania książek Google dla ” dałem im cztery, ” ” daj mu jedną czwórkę, ” ” daj mu jedną czwórkę, ” ” daj mu jedną czwórkę, ” ” dał ci jedną czwórkę, ” ” daje ci cztery, ” ” dał jedna czwórka, ” i ” daj mi jedną czwórkę ” – i zwrócone wyszukiwania zero dopasowań dla tych ciągów jako pełnych fraz. (Znaleźli kilka pasujących rzeczy, takich jak ” Jeśli ' jesteś sprzedawcą w sklepie odzieżowym, a duży Mike zamawia garnitur, daj mu o jeden cztery rozmiary za małe. „) Fakt, że ani jedno wystąpienie ” jeden cztery ” w znaczeniu ” co oznacza ” pojawia się w Książkach Google ' miliony zeskanowanych tomów sugeruje, że ta odpowiedź jest nieprawidłowa.
  • Doskonale rozumiem głosy negatywne i właśnie je dodałem. Wyrażenie jest i zawsze było ' daje * co dla '. Uwaga dla Svena Yargsa: Nie ' nie musisz wpisywać ich w sposób wyczerpujący, po prostu użyj symbolu wieloznacznego *, jak w ” po co ”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *