Co oznacza “ P.U. ” (w odniesieniu do smrodu)?

„Co znaczy {holding nose} P.U.?” mój syn zapytał mnie dziś wieczorem. Powiedziałem mu, że nie wiem, a on zaśmiał się i powiedział „To znaczy śmierdząca , mamo!” Bardzo zabawne i dobrze powiedziane, ale zastanawiałem się.

Wikipedii i Etymology Online pojawiły się chcąc, a moje słowniki etymologiczne są zapakowane w pudełka. Co oznacza ten skrót i dlaczego oznacza śmierdzący ?

Komentarze

  • @Synetech Inc .: Za to, co ' jest warte, zawsze słyszałem / mówiłem to z [p] na początku, a nie an [f].
  • Według mojej żony oznacza to " Daddy " (tak jak w przypadku Daddy jeszcze raz) 🙂
  • Mogę uwierzyć, że ' to nie jest akronim, ale naprawdę ciężko mi uwierzyć, że ' jest wariantem " Uff! " @Tim Mój syn zwykł nazywać wzdęcia " Daddy ", tak że jeden z nich dał mi dobry chichot.
  • Ja ' jestem zachwycony, tak jak niezmiernie zachwycony, że ' górna skorupa w języku angielskim nadal uważa wzdęcia za trochę zabawne. @Kit – Dzięki za niesamowite i zabawne pytanie!
  • Jak dotąd wydaje mi się, że Twoje dziecko miało najlepszą odpowiedź.

Odpowiedź

Podczas próby znalezienia odpowiedzi przez jedną osobę na wordwizard.com pojawiły się dwie różne postulaty, co ciekawe, są możliwe.

1) To „skrócone określenie puteo, które po łacinie oznacza„ śmierdzieć, pachnieć lub brzydko pachnieć ”. Właściwie zadzwoniłem do profesora łaciny z University of Florida, aby to zweryfikować.

2) Tak naprawdę zapisuje się je jako „piu”, ale często wymawia się je jako „pee-cis”. to indoeuropejskie słowo „pu” oznaczające gnicie lub rozkład. Wiele innych języków używa tego słowa głównego i ma to samo ogólne znaczenie.

Komentarze

  • Więc prawdopodobnie spokrewniony z zgniły i gnijący ?
  • raczej o_o dużo bardziej niż ostry; O

Odpowiedź

Nie jestem w 100% w tej kwestii, ale nie sądzę, że to faktycznie skrót. To prawdopodobnie sposób na powiedzenie „uff”, które z czasem przekształciło się w „pee-you” lub „pyoo”, ponieważ „uff” jest często wymawiane z naciskiem, przez co brzmi jak dwie odrębne sylaby (akcent na „cisie”):

„PheeeeeYEW, który śmierdzi!”

Lub umieścić to w innym kontekście, który może brzmieć bardziej znajome:

„FeeYEW to było blisko!”

http://dictionary.reference.com/browse/phew

używane jako wykrzyknik do wyrażenia wstręt , wyczerpanie, niespodzianka, niecierpliwość, ulga itp.

Mimo wszystko to tylko przypuszczenie. Nie zdziwiłbym się, gdyby istniało inne, dokładniejsze źródło.

Komentarze

  • Zastanawiam się, czy " Fee-you " to różnica regionalna. Nigdy nie słyszałem, aby tak wymawiano w odniesieniu do śmierdzącego, ale słyszałem to w odniesieniu do ulgi po wysiłku.
  • Nie ' t znaczy " Fee-you " w odniesieniu do PU, ale sposób, w jaki można by wymówić " phew ". Jak w " FeeeeYOU, że śmierdzi! ". To brzmi jak dwie sylaby, trochę jak " Pee You ". Mimo to ' to tylko domysł.
  • Myślę, że " uff " to sposób na napisanie westchnienia ulgi. Nie przesadzony sposób na zapisanie dźwięku, który wydasz w odpowiedzi a śmierdzi to " pew ". (Oczywiście przesadzony sposób to " PU ")

Odpowiedź

Moi chłopcy i ja zdecydowaliśmy, że to pu oznaczało pozytywnie nieprzyjemne . Oczywiście nie mamy na to źródła i prawdopodobnie stanie się to teraz ludową etymologią.

Komentarze

  • Tee hee! U mnie działa!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *