Co oznacza “ tam iz powrotem ”?

Niektórzy mogli słyszeli (lub czytali) o alternatywnym tytule Hobbit J.R.R. Tolkiena, który jest Tam iz powrotem . Pomyślałem, że może to dosłownie oznaczać coś w stylu Poszedłem tam i wróciłem tutaj ponownie i w przenośni odnosząc się do jakiejś podróży, która jest w jakiś sposób znacząca, gdzie ja odnosi się do bohatera historii.

Nie jestem zbyt pewien, czy moja interpretacja jest poprawna, więc mam nadzieję, że otrzymam tutaj pewne potwierdzenie.

Mam też jedno poboczne pytanie: wiem, „Prawdopodobnie nie jest to idiom, ale czy można go używać tak, jakby był idiomem? Myślę, że jego znaczenie jest dość oczywiste i prawdopodobnie to właśnie brak pewności siebie sprawia, że zadaję to pytanie. Na przykład jeśli wyjechałem na co najmniej kilka lat do Australii, ale potem okoliczności zmusiły mnie do powrotu do kraju po miesiącu, więc czas tam spędzony wydawał mi się prawie przygodą, czy mogę powiedzieć tam i jeszcze raz ? Zwróć uwagę, że staram się podkreślić „przygodową” część podróży w obie strony.

Komentarze

  • To znaczy zasadniczo to, co mówisz, tylko wyrażenie to my w różnych przenośnych znaczeniach.
  • @HotLicks w przenośni, jak w przypadku chodzenia tam = przygody ?
  • Kiedy mówisz ” czy można go używać tak, jakby to był idiom? ” czy możesz podać przykładowe użycie? Może się zdarzyć, że ' używasz tego po prostu jako figury retorycznej lub raczej jako dosłownego opisu, a nie jako idiomu.
  • Może to oznaczać wiarę w słuszność argumentu, a następnie jego uświadomienie ' jest fałszywe, wyrusza w emocjonalną ” podróż ” i kilka innych rzeczy.
  • tak, oczywiście możesz go użyć na swoim '. To, czy ” diabeł tkwi w szczegółach ” jest idiomem, nie ma nic wspólnego z tym, czy ' s używane jako część większego zdania. Pozwólmy ' uprościć wszystko tutaj i powiedzieć, że ” Tam i z powrotem ” to to nie idiom . Koniec historii.

Odpowiedź

Odnosi się do ścieżki podróży, np.

"So, where did your adventure take you Bilbo?" "There and back again" 

Nie powiedziałbym, że to idiom, chociaż przypuszczam, że zależy to od tego, do czego go używasz. Znaczenie idiomu nie jest oczywiste, więc gdybyś odnosił się do czegoś, co tylko Ty rozumiałeś, używałbyś tego jako swego rodzaju idiomu. O ile wiem, nie jest to powszechnie używany idiom, przez co mam na myśli, że jeśli ludzie mówią, że wtedy mają na myśli to, co wydaje się oznaczać.

EDYCJA: aby rozwinąć cały idiom. Oto mały schemat blokowy z pytaniem o dowolną frazę.

  • czy to dosłownie prawda?
    • TAK: to po prostu opis.
  • NIE: czy jest oczywiste, co to znaczy, bez wcześniejszego zapoznania się z frazą?
    • TAK: to figura retoryczna
    • NIE: to idiom.

Biorąc pod uwagę, że jeśli, na przykład, napisałeś na blogu post o swoim roku w Australii i nazwałeś go „Tam iz powrotem”, możemy zastosować powyższy test. Będzie odpowiadać „TAK” na pierwsze pytanie, ponieważ byłeś dosłownie tam (gdzieś) iz powrotem.

Więc to tylko opis, choć trochę niejasny. Zawiera również odniesienie do Hobbita . Osoby, które otrzymają odniesienie, mogą pomyśleć, że to przygoda, być może z pewnymi trudnościami. Zawarcie odniesienia do czegoś nie czyni z tego idiomu, to tylko rodzaj funkcji dodatkowej.

Odpowiedź

Przeczytałem uważnie twoje pytanie Busukxuan, a potem przeczytałem odpowiedzi i oprócz Maxa Williamsa i ciebie wskazującego na odniesienie do Hobbita, byłem naprawdę zaskoczony, że nikt nie wspomniał o książce.

Jak powiedziałem przed Busukxuanem, bardzo uważnie przeczytałem twoje pytanie i rozumiem, że szukasz literatury, która ma znaczenie dla tego wyrażenia. Zanim przejdę dalej do mojej opinii, najpierw wyjaśnijmy to jasno ….. tak, znaczenie tej fazy opiera się na środowisku przygody lub nieszczęśliwego wypadku lub obu, ale podróże odgrywają dużą rolę w znaczeniu (mam nie jestem pewien, czy używać tego w idiomach, ale znowu zwlekałem z moją literaturą, więc w tej chwili nie wiedziałbym).

Teraz, skoro już to zostało powiedziane, nikt nie wspomniał o książce. był zaznajomiony z Hobbitem Władcą Pierścieni, wiedzieliby, że główni bohaterowie Bilbo Baggins, Froto Baggins i wreszcie Samwise Gamgee są autorami wielkiej sagi fabularnej, której doświadczyli z pierwszej ręki, która później zostanie zatytułowana … zgadłeś…Tam iz powrotem: opowieść o hobbitach / wakacje.

Jednak Bilbo Baggins jest głównym autorem tej niezwykle ogromnej książki ze względu na fakt, że zaczął ją tworzyć z jego perspektywy. Potem reszta to historia. Chociaż to, co oznaczał dla niego tytuł, jest właściwie tym, co wszyscy mówią. Poczucie przygody. Busukxuan, twój ideał znaczenia fazy jest poprawny, ale jak powiedziałem, chociaż nie jestem pewien, czy można użyć tego wyrażenia jako idiomu.

Jeśli dobrze pamiętam … definicja Idiomu jest grupa słów / wyrażenia lub frazy, których znaczenie nie jest dokładnie dokładne lub przewidywalne w stosunku do podanych słów / wyrażeń lub wyrażeń.

Podczas gdy wyrażenie „Tam iz powrotem” jest dość proste i nie ma innego podprogowego znaczenie [przynajmniej nie dla osoby (hobbita), która stworzyła frazę]. Bilbo Baggins zdecydował się na wiele niebezpiecznych przygód (TAM), a kiedy te przygody doszły do konkluzji, wrócił do domu, do Shire (I ZNOWU WRÓĆ) i udokumentował swoją wiedzę, której się nauczył, aby podzielić się swoją wiedzą z innym hobbitem przyjaciele, rodzina.

To jest prawdziwe znaczenie wyrażenia „Tam iz powrotem”, który wybrał się na przygodę z domu tylko po to, by porozmawiać i podzielić się swoją wyuczoną mądrością oraz narodzić się wiedzy (opowiadanie historii). Wiem, że to nie była odpowiedź, na którą najprawdopodobniej liczyłeś.

Nie była to odpowiedź związana z idiomem, ale zapytałeś o znaczenie. Mogłem dodać znacznie więcej rzeczy, ale myślę, że to więcej niż wystarczające. Mam nadzieję, że było to pomocne.

Komentarze

  • To jest nieczytelne. PROSZĘ dodaj puste wiersze.
  • @tchrist Obawiam się, że nie ' nie rozumiem. Co masz na myśli, pisząc ” dodaj puste wiersze ” ¿?
  • Opublikowałeś ścianę z tekstem. Nikt nie może tego przeczytać. Dodaj puste wiersze między akapitami.
  • Oznacza podziały akapitów. Podziały akapitu to puste wiersze między akapitami. Dodanie tych pustych wierszy [tak jak tym razem zrobiłem dla ciebie] zmienia post z nieczytelnego na czytelny i okropny . Teraz, gdy ' mamy już pewną strukturę w Twoim poście tutaj, czy możesz wyodrębnić ją do podstawowej odpowiedzi , jakiej chcesz Nawiasem mówiąc, druga odpowiedź, ta, która zaopiekowała się i zaakceptowana, w rzeczywistości wskazuje, że jest to odniesienie do Hobbita . Wielkimi pogrubionymi literami.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *