Próbuję nauczyć się hiszpańskiego. Przeszedłem już przez Duolingo i większość Babbel, a teraz próbuję przeczytać tłumaczenie wyrażenia „Minotauro” Hobbit ”.
A ja utknąłem na tytule pierwszego rozdziału:„ UNA TERTULIA INESPERADA ”
Angielski tytuł to oczywiście:„ An Uknown Party ”.
Oczywistym tłumaczeniem byłoby „Una Fiesta Inesperada”, ale rozumiem, że „fiesta” oznacza bardziej wielkie świętowanie niż zwykłą kolację.
Tłumacz Google nie pomaga : „NIEOCZEKIWANA TERTULIA”.
Pomocy?
Komentarze
- Dlaczego nikt nie wspomniał już o naszym oficjalnym pokoju rozmów? Chodź na czat z nami w La tertulia !
Odpowiedz
Nie, tertulia oznacza” salon „,” talk-show „,” rozmowa „…
Sprawdź tłumaczenie RAE:
- f. Reunión de personas que se juntan habitualmente para Conversar o recarse.
[…]
estar de tertulia
- lok. czasownik. coloq. konwersja (‖ hablar).
Odpowiedź
Na Wikipedia , tertulia to
spotkanie towarzyskie o podtekście literackim lub artystycznym, szczególnie na Półwyspie Iberyjskim lub w Ameryce Łacińskiej. Tertulia to także nieformalne spotkanie ludzi, aby porozmawiać o aktualnych sprawach, sztuce itp.
To znacznie bardziej czarujące słowo niż impreza . Ma w sobie staroświecki charakter. Szczególną przyjemność sprawia mi patrzenie na grupę ptaków i komentowanie mojemu synowi, że mają una tertulia .