Co oznacza w tym kontekście ' aye '?

Tak więc jestem właściwie rodowitym Amerykaninem, dla którego angielski jest językiem ojczystym, ale nie wiem, co może oznaczać „aye” w tej piosence.

" Zgodnie ze smutnym dekretem … wyruszą na aye ", " dla niestety jestem skazany na … aye ".

Zagubiona dusza autorstwa Doc Watson Family

Już wiem aye może oznaczać " tak ", ale nie ma to sensu tutaj. Sprawdziłem to i udało mi się znaleźć tylko szkocki " always / still " (co jest archaiczne w dodatku), ale nadal mam wątpliwości, zwłaszcza że mówcy pochodzą z Południowe Stany Zjednoczone (Karolina Północna).

Czy więc wyrażenie " dla aye " naprawdę oznacza " na zawsze; na zawsze " czy to coś innego? Dzięki za wszelkie uwagi! : D

Komentarze

  • Zgodnie z tym wpisem w Merriam-Webster aye oznacza " zawsze lub na zawsze " w tym kontekście. Zwróć uwagę na jego podobieństwo do najczęściej używanego angielskiego skrótu " e ' er " w poezji. Udostępniaj i baw się.

Odpowiedź

W tym przypadku aye prawie na pewno tak znaczy zawsze. Z jednej strony ma to doskonały sens w kontekście. Co więcej, połączenie ze Szkocją ma w rzeczywistości duży sens. W innej odpowiedzi dowiadujemy się od Moraga, że aye jest nadal używane w Szkocji. Nawet gdyby nie to, archaiczny angielski lub szkocki nie byłby nie na miejscu w tej piosence.

Rodzina Watsonów mieszkała w Appalachach, regionie zamieszkanym przez szkockich i irlandzkich imigrantów. Utrzymano trudność podróżowania są one funkcjonalnie odizolowane, a muzyka przedradialna tego regionu jest znana z silnych powiązań ze starymi balladami Szkocji, Anglii i Irlandii. Oto wspaniały kawałek radiowy o tej historii: http://hereandnow.wbur.org/2014/10/01/wayfaring-strangers-book

Korpus muzyki ludowej z Appalachów zawiera również wiele odniesień do ról politycznych, które nigdy tak naprawdę nie istniały w USA – panowie, panie, rycerze, królowie itp. Mnóstwo tu przykładów: http://www.contemplator.com/america/index.html

Odpowiedź

Jako Szkot zapewniam Cię, że użycie słowa „aye” z całą pewnością NIE jest archaiczne. Ta informacja pochodzi z pyska konia.

Komentarze

  • It ' s dobrze wiedzieć, że nie jest ' archaiczne, ale to nie ' tak naprawdę nie odpowiada na pytanie " Co to oznacza w tym kontekście? " wprost. Może lepiej byłoby przeliterować " to użycie ".

Odpowiedź

Jestem Brytyjczykiem i mieszkam w Szkocji od 35 lat, Znajomość literatury i języków. Zapewniam was, że tutaj oznacza to „zawsze”. Czasami wymawiane jest jako „ja”, a czasami jak gniada. Śpiewamy hymn w kościele, który go zawiera, a ta ostatnia jest wymową używaną przez tamtejszą zbór szkocki, chociaż normalnie czytałbym to jako „ja”. Mogą istnieć części kraju, w których ludzie wciąż mówią „aye” w znaczeniu zawsze, ale jest to słowo z dialektu, którego nie używa się na co dzień w kraju rozdz.

Komentarze

  • Mówiąc słowami starego aforyzmu, " język to dialekt z armia i flota ”. a królewscy ' Szkoci mieli zarówno armię, jak i marynarkę wojenną. Szkoci mają wspólnego przodka z angielskim, ale rozstali się około 1100 roku i zostali ponownie scaleni, gdy król ' S Szkoci został przestarzały z powodów geopolitycznych w XVII wieku, " Aye " w znaczeniu użytym w pytaniu jest zatem kontynuacją używania języka szkockiego zamiast używania dialektu późnego nowożytnego angielskiego. Nadal jest używany w całej Szkocji.

Odpowiedź

Tak, wyrażenie „for aye” naprawdę w tym kontekście oznacza „na zawsze; na zawsze”.

Oto Definicja ze słownika Chambers : „always; nadal; nieustannie ”, pochodzi od 13th Century Norse.

Tak jest również szczegółowo zdefiniowane w Słowniku języka szkockiego

Oto kilka współczesnych przykładów Szkotów.

„Będzie miał kłopoty”.

„Ona będzie miała pracę na swoich nawiedzeniach, chyba że uda jej się załatwić jej panienkę o każdej porze dnia „.

Komentarze

  • Jestem ' native speakerem języka szkockiego i angielskiego.

Odpowiedź

Wychodząc z tego, co powiedział Bob Jarvis, e „er, które jest skróceniem” kiedykolwiek ” ma sens w kontekście. „Przeze mnie wśród ludzi zagubionych na zawsze”. (wers z Piekła Dantego. „Przez mnie wśród ludzi straconych dla oka”. )

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *