Co oznacza „Wielbłąd dostaje nos pod namiot”?

W artykule współautora z New York Times, Maureen Dowd, zajmującej się sprzeciwem Republikanów wobec uchylenia klauzuli „nie pytaj, nie tell ”pod tytułem, „ Mad Men and Mad Women ”, natknąłem się na nieznany cytat z Republikańskiego przedstawiciela (zachodnia Fla), Allena Zachodu -„ jak wielbłąd wsadza nos pod namiot ”.

Chociaż myślę, że to wyrażenie oznacza„ szturchanie i podważanie ”z kontekstu następującego zdania wprowadzającego, popraw mnie, jeśli się mylę. Czy to pomysł przedstawiciela, czy utwierdzony stereotyp? Czy mogę użyć tego wyrażenia dla osoby, która jest ciekawa?

„Republikanie nienawidzą inżynierii społecznej, chyba że to robią. Żałując, że nie mają możliwości uchylenia zakazu „nie pytaj, nie mów” i powrotu do stłumionego świata „Szaleńców”, którego pragną, niektórzy konserwatywni prawodawcy zrzędliwie zadawali w piątek optymistyczne pytania dotyczące wojskowych. „Zaczynamy próbować dostosować wojsko do zachowania i pamiętam, że przeszedłem przez wojsko, przyjęliśmy zachowania i sformowaliśmy je dla wojska” – powiedział przedstawiciel Allen West of Florida, ostrzegając złowieszczo (i dziwnie), że em> „to może być wielbłąd chowający nos pod namiot”.

Odpowiedź

Idiom to aluzja do historii, która rozgrywa się w Arabii, z tym metaforycznym morałem:

Jeśli wielbłąd raz włoży nos do namiotu, jego ciało wkrótce wykonaj.

W związku z tym znaczenie wyrażenia jak wielbłąd wsadzający nos pod namiot jest dość wyraźne od szturchania i wścibstwa . To wyrażenie nie byłoby również odpowiednie do opisania kogoś, kto jest podstępny.

W kontekście akapitu wyrażenie to oznacza, że to, co dzieje się teraz, może być tylko początkiem tego, co się stanie.

Komentarze

  • @peter of the corn. Znowu jest to arabskie pochodzenie. To ' jest interesujące.
  • Przypuszczam, że podobnie jak wierzchołek góry lodowej i śliskie zbocze ?
  • @Callithunpian Tak, chociaż śliskie zbocze ma nieco inny niuans.
  • @Peter of the Corn. Nie potrafiłem sobie wyobrazić, że „Camel chowa nos pod namiot” oznacza, że drobiazg jest oznaką późniejszej wielkiej katastrofy. To ciekawe wyrażenie. Przypomina mi, że mieliśmy duże trzęsienie ziemi, po którym nastąpiło duże tsunami, które przyniosło większą katastrofę niż poprzednie. Elektrownia jądrowa Fukushima mogłaby przetrwać wielkie trzęsienie ziemi, ale nie wściekłość tsunami.
  • Jest ' tak, jak opisuje apoor020 – powszechny angielski odpowiednik jest bliższy " Daj im cal, a ' zajmie milę. "

Odpowiedź

Chociaż Peter ma rację co do faktów, nie sądzę, by był w stanie ująć niuanse tej historii poprawnie.

W tej historii mężczyzna szuka schronienia przed burzą piaskową w swoim namiocie, ale zostawia wielbłąda na zewnątrz. Wielbłąd prosi o pozwolenie na włożenie nosa do namiotu, a mężczyzna go daje. Wielbłąd następnie stopniowo prosi o pozwolenie na umieszczenie coraz większej części swojego ciała w namiocie i ostatecznie mężczyzna musi opuścić namiot, ponieważ jego wielbłąd zajmuje całą przestrzeń.

Morał tej historii brzmi: „Nie pozwalaj” nawet drobne nadużycia, ponieważ w końcu urosną. ” (Skupiamy się na części „ nie zezwalaj na „).

Zatem wyrażenie to oznacza że to, co się dzieje, jest błędem, który chociaż niewielki, powinien zostać zatrzymany.

Komentarze

  • Rozumiem, że " Daj im cal, a ' zajmie milę. " jest najbliższą analogią.
  • @Oishi – Tak. Prawie doskonały substytut.

Odpowiedź

To powszechne powiedzenie używany na subkontynencie Indo-Pak, co oznacza, że jeśli dasz wielbłądowi miejsce na jego głowę w namiocie, on sam zrobi miejsce dla swojego ciała.

Jeśli ktoś może dostać część swojej drogi, on wkrótce otrzyma również resztę.

To trochę jak użycie „stopy w drzwiach”.

Odpowiedź

Porównywalne angielskie idiomy:

  • nip w zarodku
  • daj cal, weź je” weźmie milę
  • uncja Zapobieganie jest warte funta leczenia

Zobacz także teorię zepsutego okna https://en.wikipedia.org/wiki/Broken_windows_theory

Wyraźnie powiedziane, że jeśli małe wykroczenia nie zostaną rozwiązane, przeradzają się w ogromne problemy, z którymi trudno jest sobie poradzić, jeśli nie niemożliwe.

Wyobraź sobie, że pozwalasz swojemu leniwemu przyjacielowi rozbić się na kanapie za darmo. „Tylko na jedną noc” – mówią.Następna rzecz, o której wiesz, że „przebywają na stałe w pokoju gościnnym, w twojej lodówce, w twoim barku z alkoholem, grają w gry wideo przez cały dzień”, kiedy jesteś w pracy, zapraszają SWOICH leniwych przyjaciół, okradają cię … i to „To duży problem. Być może będziesz musiał się nawet ruszyć.

W ten sam sposób nie jest łatwo przenieść paskudnego, plującego, gryzącego, upartego, półtonowego zwierzęcia. Być może będziesz musiał nawet złożyć namiot wokół wielbłąda i przesunąć Twoja lokalizacja. Co za kłopot!

Więc w chwili, gdy wielbłąd wetknie nos pod wejście do namiotu, uderzy go w nos, wyciągnij go i zapobiegnij całemu bałaganowi. Powiedz leniwemu przyjacielowi, aby wrócił do snu w domu swojej mamy.

Odpowiedź

W ciasnym kącie opuszczonego W starym budynku trzej mężczyźni wcisnęli się, aby uciec przed ciężkim puchem wylewającym się na zewnątrz. Deszcze nasiliły się. Niektórzy bardziej wtargnęli do schronu, a pierwotni mieszkańcy ze współczucia wpuścili ich do środka i ostatecznie cała trójka została całkowicie wypchnięta. nos wielbłąda jest dozwolony w namiocie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *