Co to są Autochtoni?

W Księdze Nowego Słońca znajduje się wiele odmian ludzi i innych form życia. Istnieją zwykli ludzie, małpoludy i Zoanthrops, i prawdopodobnie kilka innych odmian. Jednak chociaż autochtony są niejasno opisywane jako plemienne i prymitywne, niekoniecznie są opisywane jako ludzkie lub podludzi. Wydaje mi się, że w pewnym momencie powieści nawiązuje do tego, że autochtony są kakogenami (kosmitami pozasłonecznymi).

Czym lub kim właściwie są?

Komentarze

  • Jeśli ' są ponownie autoktoniczne, powinny pochodzić z miejsca zamieszkania, a nie cudzoziemców ….
  • @Adamant Tak, myślę, że ' tak to oznacza po łacinie (?). Ale książka wydaje się kontrastować ich z ludźmi, mówiąc, że będą rabować, ale nie zabijać ludzi. Kontrastują też z podludziami, mówiąc, że oni też nie są tymi. Może są to kosmici, którzy stali się rdzennymi?
  • Autochtonami? Masz na myśli facetów mieszkających w pobliżu Thrax? Był tam tylko człowiek …

Odpowiedź

Autochtony wydają się być kosmitami, chociaż to podnosi pytanie, dlaczego nazywają się „autochtonami”, skoro to słowo oznacza „rdzennych mieszkańców”. Jeśli przyjmiesz, że Księga Nowego Słońca rozgrywa się na Ziemi (i jest wiele na to dowodów), najbardziej logicznym wnioskiem jest to, że autochtony po raz pierwszy napotkano na innym świecie (ich domu świat, w którym byli naprawdę autochtoniczni) i kosmitów, których później sprowadziliśmy z powrotem na Ziemię, a znaczenie ich imienia zostało w międzyczasie zapomniane.

Są jednak inne możliwości. w końcu ta historia nie rozgrywa się na Ziemi. Ustawienie (a właściwie wszelkie rozbieżności w narracji) można zawsze wyjaśnić, ponieważ Severian po prostu nie rozumie, co się wokół niego dzieje.

Komentarze

  • Może się zdarzyć, że najbardziej dosłowne tłumaczenie z obcego języka na angielski (lub jakikolwiek inny język, w którym mówi i pisze Sewerian) to " ludzki ". Uważam, że istnieje wiele plemion rdzennych Amerykanów, których imię brzmiało ludzie ". Używanie innego języka ' terminu dla " rdzennych mieszkańców " może być najprostszym sposobem obsłużyć tłumaczenie, ponieważ nie ' nie nazywalibyśmy ich " ludźmi ".

Odpowiedź

W pewnym momencie Severain uwalnia pozornie ludzką niewolnicę, Pię, z brzegu ludzi, którzy określa się jako „autochton”. Wchodzi w szczegóły, porównując ją z ludzką kobietą Agią i którą opisuje jako tylko umiarkowanie różną. Prowadziłoby to do przekonania, że „autochtonowie” są ludźmi. Jednak porównuje je z „autochtonami” południa, więc nie jest do końca jasne, czy wszystkie „autochtony” są koniecznie ludźmi.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *