Wikipedia o „Brown Eyed Girl” Van Morrisona:
Pierwotnie zatytułowany „Brown-Skinned Girl”, Morrison zmienił go na „Brown Eyed Girl”, kiedy to nagrał. . . . Stwierdzono również, że piosenka dotyczyła relacji między rasami, a Morrison zmienił tytuł, aby „uczynić go bardziej przyjemnym dla stacji radiowych”.
Wiem, że muzycy czasami używają koloru oczu jako eufemizmu dla rasy. Na przykład niebieskooka dusza jest często używany w odniesieniu do białych muzyków grających lub występujących w stylu muzyki afroamerykańskiej. Wiem też, że nie jest uniwersalny, co pokazują kontrprzykłady, takie jak „Nie spraw, by moje brązowe oczy były niebieskie”.
Czy brązowe oczy w „Brown Eyed Girl” oznaczają związek międzyrasowy? Jeśli tak, jaka jest etymologia? Czy ta piosenka jest oryginalna, czy też była już powszechnie stosowana?
Komentarze
- Chociaż nie mam nic przeciwko dodaniu van- morrison, chcę zauważyć, że bardziej interesuje mnie to, czy fraza ma ugruntowane znaczenie (i jego etymologię / historię), niż konkretne znaczenie tej jednej piosenki.
- Jeśli chodzi o użycie w tekście , możesz porównać przykłady Słowa zawierające termin: brązowooka dziewczyna z * Tekst zawierający termin: niebieskooka dziewczyna , ale nie ' nie widzę żadnego związku z rasą. Prawdopodobnie jest to dokładnie to, co przewidział autor tekstów.
Odpowiedź
Użycie słowa „brązowooki” jako eufemizm dla rasy jest z pewnością starszy niż „Brown-Eyed Girl”: został użyty w 1956 roku w piosence Chucka Berryego „Brown Eyed Handsome Man”. Artykuł Britannica przypisuje to wyrażenie Berryemu („jego własny eufemizm z ery segregacji”), choć brzmi to tak, jakby mogło być starsze. Jednak „brązowooki” jako eufemizm rasowy nie pojawia się w żadnym z głównych słowników slangowych, zaznaczone.
Eufemizm prawdopodobnie pojawia się również w „Good Times Bad Times” Led Zeppelin (1969):
„Dobrze Times, Bad Times, wiesz, że miałem swój udział; kiedy moja kobieta wyszła z domu dla brązowookiego mężczyzny, cóż, nadal mnie to nie obchodzi.
Answer
Wydaje mi się, że odpowiedziałeś na własne pytanie; piosenka została zmodyfikowana z Brown-Skinned Girl, aby była bardziej smaczne dla stacji radiowych. Oznacza to, że typowy słuchacz nie narysowałby automatycznie związku między kolorem oczu opisywanej dziewczyny a kolorem jej skóry, w przeciwnym razie cały punkt zmiany imienia byłby zerowy. Podczas gdy piosenka o romansie z czarną kobietą napotykała problemy w tamtym okresie, piosenka o kobiecie o brązowych oczach może być wykorzystana do przedstawienia kobiety o dowolnym kolorze skóry, niezależnie od tego, czy był to powszechny eufemizm w tamtych czasach, czy nie. .
Komentarze
- Gdybyś zmienił słowo „toaleta” na „toaleta”, aby było bardziej przystępne dla ogółu społeczeństwa, wszyscy nadal by wiedzieli co miałeś na myśli. O to chodzi w eufemizmie.
Odpowiedź
Powiem, że odpowiedź brzmi „Nie” . W przypadku Van Morrisona, szczerze mówiąc, „Dziewczyna o brązowej skórze” nie wygląda tak przyjemnie jak „Dziewczyna o brązowych oczach”. Biorąc pod uwagę, jak poetycka jest większość jego tekstów, założę się, że mój dom zmiana nie miała nic wspólnego z rasą, jeśli w ogóle została zmieniona.
Jeśli chodzi o „niebieskooka dusza”, termin ten został ukuty ze względu na fakt, że biali mają niebieskie oczy, a czarni nie No cóż, chyba że mają zespół Waardenburga lub jakąś inną mutację genetyczną, która występuje tylko u około 1/40 000 czarnych. Zatem „Niebieskooki” nie jest aż tak eufamizmem, jak stwierdzeniem faktu. Jeśli jesteś niebieskooką piosenkarką soulową, istnieje duże prawdopodobieństwo, że jesteś biały.