Czy etymologia słowa “ rząd ” oznacza “ kontrolowanie umysłu ”?

Słyszałem, jak niektórzy teoretycy spiskowi mówili, że rząd , podzielony na jego rdzenne łacińskie słowa, oznacza „kontrolować umysł ”.

Zastanawiam się, czy to prawda, czy nie. Czy tak jest?

Edycja: Moje własne badania.

Jeśli chodzi o -ment sufiks, Wikisłownik mówi „z -mentum przez starofrancuski -ment „.

-mentum nie obsługuje tego twierdzenia, ale -ment może: http://en.wiktionary.org/wiki/-ment#French

Tylko etymologia 1 potwierdza to twierdzenie. Etymologia 2 prowadzi z powrotem do -mentum . Nie jestem pewien, czy to morfem, używany w rządowym , pochodzi z etymologii 1 lub 2.

Komentarze

  • Czy to ta sama witryna, zepsuł " politykę " jako " poli- " co oznacza " ludzi " i " tiki " co oznacza " pasożyty wysysające krew "?
  • Prosimy o uwzględnienie w pytaniu własnych badań. 🙂
  • Wydaje mi się, że oba są poprawne, ale nie w tym sensie, o jakim myślisz (lub teoretycy spisku). Dowody wskazują, że pochodzi z łaciny " mens " co oznacza " umysł , ale został użyty jako " ogólny przyrostek przysłówkowy " ( en.wiktionary.org/wiki/mens#Latin ). Z etymologicznego punktu widzenia pomocne może być sformułowanie tego jako " grupę, która ma umysł / skłonność do rządzenia / przewodzenia ", a nie " grupa kontrolująca umysły ".
  • If " – ment " zawsze odnosił się do umysłu, wówczas zamiennikiem byłby przeszczep mózgu, karą byłby ból głowy, a przywiązanie byłoby implantem nerwowym.
  • Zdrowy rozsądek sugerowałby, że klasa rządząca nie pozwoliłaby długo na propagowanie terminu, który postawiłby ich rządy w negatywnym świetle. Na przykład mamy jedno słowo i pojęcie " chciwość ", które opisują destrukcyjną pogoń za bogactwem, ale nie mamy ani jednego słowa ani pojęcia opisać destrukcyjne dążenie do władzy politycznej. Najprawdopodobniej dlatego, że ludzie dążący do władzy mieli tendencję do zabijania tych, którzy stosowali takie określenia, podczas gdy " chciwi " byli zwykle celem poszukiwaczy władzy . To pozostawiło wielką pustkę w naszym języku.

Odpowiedź

Government pochodzi od terminu Govern . Od starofrancuskiego governer , wywodzącego się z łaciny gubernare „to direct, rule, guide, manage”, które pochodzi z greckiego kybernan (na pilotować statek).

Nie wierz w bzdury, które czytasz online. Istnieje precedens, że przyrostek pochodzi od łaciński mente oznaczający umysł w niektórych językach, szczególnie w starofrancuskim. Wyrazy wywodzące się z sensu mente mają generalnie przyrostek -wise lub -ly i są z natury przysłówkowe.

Ale pochodzi on także z mentum – (instrument lub medium) . To właśnie ten drugi sens został zaimportowany na angielski.

W języku angielskim -ment oznacza: środek lub wynik działania. W przypadku wielu źródeł -ment pochodzi od łacińskiego mentum poprzez starofrancuski. Na przykład internetowy słownik etymologiczny jest dość jasny na ten temat.

Komentarze

  • To nie jest tak sprytne bardzo dziwne, ponieważ przyrostek -ment (a / um) faktycznie pochodzi od tego samego rdzenia co łacińskie mens / ment- „umysł”. To powiązanie było prawdopodobnie tak samo przejrzyste dla Rzymian, jak dla osób mówiących dzisiaj językami romańskimi – ale nie oznacza to, że przyrostek oznacza „umysł”, nie bardziej niż angielski przyrostek – ly oznacza już „ciało”.
  • @JanusBahsJacquet Zgadzam się. Po prostu nie mogłem ' nie przypisywać sobie tego nonsensu. Wiem, że ' pochodzi z mentum. Ale jako tłumaczenie. . . Myślę, że fałszywe to niewłaściwe słowo.
  • @JanusBahsJacquet Lepiej?
  • @Houseman Zobacz też: Internetowy słownik etymologiczny
  • Francuski przysłówkowy przyrostek -ment rzeczywiście pochodzi od łacińskiego słowa (nie sufiksu) mente , ablative mens " umysł ". Nominalny przyrostek -ment istniał już jako przyrostek ( -mentum ) w języku łacińskim i zawsze rozumiałem, że jest to tematyczne rozszerzenie nijakiego przyrostka nominalnego -men (jak w nomen " name = to, dzięki któremu coś jest znane " i flumen " rzeka = to, co płynie "), które pochodzi z epoki indoeuropejskiej (por. greckie -ma np. " dogma = to, czego się uczy ", rosyjski -mya , np. vremya " time " i angielski -m np. gleam = " to, co świeci ".

Odpowiedź

W języku francuskim istnieją dwa oddzielne etymologicznie przyrostki – przyrostek. Pierwszy z łaciny mente, ablativum od mēns „mind”. przysłówki z przymiotników, jak postawa „powoli”. Następnie jest –ment z łaciny –mentum, który tworzy abstrakcyjne rzeczowniki z czasowników. Nie jest to związane ze słowami oznaczającymi „umysł”, ale wywodzi się od indoeuropejskiego przyrostka rzeczownika * -men- z rozszerzeniem -t-, jak w testamentum. Rząd francuski (stąd rząd angielski) należy do tego ostatniego.

Komentarze

Odpowiedź

Pomysł wyjaśnienia angielskiego słowa rząd lub francuskiego gouvernement z łacińskim / greckim gubernare do zarządzania i Łaciński umysł męski / mentis jest śmieszny. W języku łacińskim mamy wiele słów z końcówką -men: flu-ere to flow i flu-men river.

I mamy dużo więcej słów z przyrostkiem -mentum, jak w funda-mentum. Nikt nie odważyłby się twierdzić, że -mentum ma coś wspólnego z umysłem.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *