Czy głośniki BrE kiedykolwiek ' czekają w kolejce '? Lub ' czekać w kolejce '? A może po prostu ' kolejka '

Czy głośniki BrE powiedz, w dobrym, idiomatycznym BrE, „ czekaj w kolejce „? (= AmE: „czekaj w kolejce”)

Czy mówcy BrE mówią: w dobrym, idiomatycznym BrE, „ czekaj w / the queue „? (= AmE „czekaj w a / kolejce”)

Lub czy głośniki BrE używają kolejki „ „zamiast tego? Johnny stał w kolejce przez trzy godziny (gdzie „w kolejce” oznacza „czekał w kolejce” AmE ).

Z góry dziękuję, wiem, że jesteś naprawdę zajęty i byłbym bardzo wdzięczny czy mógłbyś wskazać, czy jesteś rodzimym użytkownikiem BrE podczas odpowiadania.

Sprawdziłem pięć słowników i nie można uzyskać odpowiedzi.

Odpowiedź

Native anglojęzyczny brytyjski angielski, nie używałbyś „czekania w kolejce” ”. Gdyby ktoś zapytał Cię, gdzie jest twoja siostra, a ona czeka w kolejce, możesz użyć jednego z poniższych:

rzeczownik: Ona czeka w kolejce / a

czasownik: Ona czeka w kolejce po bilet

Jak widać, kolejka może być używana jako czasownik lub rzeczownik. To jest prawdopodobnie przykład „werbowania” lub „werbalizacji” (zobacz poniższy wpis na blogu)

http://oupeltglobalblog.com/tag/nouns-used-as-verbs/

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *