W języku angielskim istnieje subtelna, ale wyraźna różnica między kilkoma a kilkoma :
Kilku mężczyzn poszło na przyjęcie. ( Niektórzy poszli )
Niewielu mężczyzn poszło na przyjęcie . ( Nikt lub prawie nikt nie był )
Czy ta różnica istnieje również między un poco i poco języka hiszpańskiego?
Odpowiedź
Tak, jest ta sama różnica, a potem trochę więcej.
Możemy przetłumaczyć twoje przykłady na hiszpański w następujący sposób:
Kilku mężczyzn poszło na przyjęcie – > A la fiesta fueron unos pocos hombres .
Niewielu mężczyzn poszło na przyjęcie – > A la fiesta fueron pocos hombres.
W pierwszym przykładzie prawdopodobnie powiedzielibyśmy algunos ho mbres , ale unos pocos hombres jest również użyteczny. Znaczenie tych zdań jest w zasadzie takie samo jak w języku angielskim.
Następnie mamy też różnicę między poco i un poco . W tym przypadku poco działa jak przysłówek i może być przetłumaczone jako little w języku angielskim, chociaż to tłumaczenie nie zawsze działa zbyt dobrze.
przykład:
Pon un poco de azúcar sobre la tarta – > Umieść trochę cukru na cieście
Pon poco azúcar sobre la tarta – > Nie dodawaj zbyt wiele cukru do ciasta
Ogólne znaczenie jest podobne, ale un poco można uznać za przeciwieństwo niczego , podczas gdy poco jest przeciwieństwem dużo . W obu przypadkach jest to kwota od zera do wielu, ale istota jest inna.
Komentarze
- Ty ' pokonałem mnie tylko o 8 sekund! 🙂
- @CarlosAlejo Nie chciałem, żeby to stał się wyścig, ale pożeraj proch!: P
Odpowiedź
Tak, myślę, że subtelna różnica jest również obecna w języku hiszpańskim. k najlepszym przykładem jest:
Durmió poco. (Nie spał wystarczająco dużo.)
Durmió un poco. (Przynajmniej spał jakiś czas.)
Możesz zobaczyć tę różnicę nawet w DRAE, w definicji poco :
POCO: En número, cantidad o intensidad escasosrespo de lo regular, ordinario o preciso.
UN POCO: Una cantidad pequeña.
Różnica polega na tym, że jeśli powiesz tylko poco , „sugerujesz, że masz skalę i że kwota mierzony poziom nie osiągnął oczekiwanego poziomu ( escasos respo de lo regular ). Jeśli mówisz un poco , nie masz takiej skali, po prostu sugerujesz małą ilość.