Moi koledzy z pracy i ja rozmawialiśmy o lekarzach (pracujemy w służbie zdrowia) i dzielimy się na pół, czy specjalista lekarz miałby specjalizację lub specjalizację (bez „i”). Czy każde słowo ma określone zastosowanie, czy też można je zamienić?
Komentarze
- Przy składaniu CV stanąłem przed tym samym dylematem. Zauważyłem wtedy, że w internetowej bazie danych tłumaczy na stronie The Chartered Institute of Linguists (którego jestem członkiem) było inne słowo: ' specjalizacje ' – i ostatecznie zdecydowałem się na to.
Odpowiedź
Wydaje się, że w tej kwestii występuje rozbieżność: patrz Wikipedia . Inni też tak uważają.
Podejrzewam, że specjalnością jest amerykański angielski, a specjalizacja to brytyjski angielski.
Komentarze
- Ten zasób zawiera fajne przykłady użycia BrE vs AmE w prasie.
Odpowiedź
Specjalizacja to słowo używane w amerykańskim angielskim (OED podaje, że jest to głównie północnoamerykańskie), podczas gdy specjalność jest używane w brytyjskim angielskim.
W medycynie (jak donosi OED ) używane są zarówno specjalność , jak i specjalność .
Komentarze
- Mogę potwierdzić, że w W brytyjskich szpitalach konsultanci odwołują się do ich specjalizacji, a nie specjalizacji – wiem o tym, ponieważ " pomocny " sprawdziłem pisownię w interfejsie użytkownika komputera NHS aplikacji, a później musiałem ją cofnąć, gdy wszyscy narzekali!
Odpowiedź
To jest standardowe medyczna praktyka redakcyjna zmieniająca wystąpienia „specjalności” na „ specjalności. ”Zwróć uwagę na agencję certyfikującą: American Board of Medical Specialties .
Answer
Istnieje dobre wyjaśnienie różnicy tutaj .
Oprócz różnic regionalnych między anglojęzycznymi wskazuje, że „specjalność” jest częściej używana jako przymiotnik; „specjalność” jako rzeczownik.
To rozróżnienie, które wprowadzam jako native speakera brytyjskiego angielskiego.
Odpowiedź
Idealnie, oba oznaczają to samo. Użycie jest jedyną różnicą. Na przykład priorytetyzacja i priorytetyzacja .