Natrafiłem na reklamę o następującej treści:
Jak można się dowiedzieć, w reklamie użyto słowa „tenor”, aby powiedzieć, że Obligacja miałaby obowiązywać przez 8 lat.
Czy „tenor” jest w porządku w reklamie?
Czym różnią się „tenor”, „czas trwania” i „termin”?
Czy słowo- wybór „czasu trwania” lub „terminu” był lepszy?
Komentarze
- Zgadzam się z tobą, Dinesh. " Wyrażenie " byłoby znacznie lepsze.
- Pamiętaj, że " czas trwania " w finansach przedstawia inną koncepcję: investopedia.com/terms/d/duration.asp
- Myślę, że to pytanie powinno być lepiej zadane tutaj: money.stackexchange.com
- Myślę, że chodziło o tenure , ale powinni bardziej poprawnie używać terminu .
- Czy w ogóle sprawdzasz pisownię i tagi, kiedy proponujesz zmianę? Czy czytasz wszystkie zdania, aby zobaczyć, czy mają sens? english.stackexchange.com/posts/338291/revisions
Odpowiedź
Nie jest powszechnie używany, ale w rzeczywistości odnosi się do czasu wygaśnięcia:
Tenor :
- Tenor finansowy może mieć wiele zastosowań, ale najczęściej odnosi się do ilości czasu pozostałego do spłaty pożyczki lub do wygaśnięcia umowy finansowej.
- Jest najczęściej używany w przypadku niestandardowych kontraktów, takich jak swapy walutowe i stopy procentowe, podczas gdy termin zapadalność jest zwykle używany do wyrażenia ta sama koncepcja dla obligacji rządowych i obligacji korporacyjnych. Tenor może również odnosić się do częstotliwości płatności przy zamianie stóp procentowych.
(Investopedia)
Odpowiedź
Kiedy mówisz o obligacjach rządowych, gminnych lub korporacyjnych, musisz użyć „ terminu zapadalności „:
Termin zapadalności to okres, w którym instrument finansowy pozostaje w obrocie. Termin zapadalności oznacza określony okres, po upływie którego instrument finansowy przestanie istnieć, a kwota główna zostanie spłacona wraz z odsetkami. Termin jest najczęściej używany w kontekście inwestycji o stałym dochodzie, takich jak obligacje i depozyty.
Słowo „ tenor ” jest używane w przypadku pożyczki.
[Investopedia.com]
Odpowiedź
Musisz zrozumieć, że znaczenie słów jest inne w w różnych częściach świata.
Reklama, którą pokazałeś, pochodzi wyraźnie z Indii z rzymskim hindi na górze.
W Indiach (i Pakistanie) słowo „tenor” jest w rzeczywistości łatwiejsze rozumiane niż słowo „termin”; ponieważ słowo „termin” może być używane w wielu różnych konstrukcjach, których znaczenie może nie być od razu zrozumiałe dla osób uczących się angielskiego jako drugiego lub trzeciego języka.
To powiedział, że słowo „termin” mogłoby być lepsze, ale z reklamowego punktu widzenia chcesz, aby więcej osób zrozumiało Twój przekaz; więc czasami gramatyka może zostać przeoczona.