Pytanie jest nieco bardziej szczegółowe, niż sugerowałby tytuł, ale nie byłem na tyle kreatywny, aby ująć je tak konkretnie w kompaktowej formie. Pozwól mi wyjaśnić.
Kiedy byłem dzieckiem, uczyłem się angielskiego w podstawówce, ale widziałem też wiele Cartoon Network, które drastycznie poszerzyły moje słownictwo (przynajmniej takie mam wrażenie), więc w tym przypadku zdecydowanie pomogło. Ale w tym przypadku byłem po pierwsze dzieckiem, po drugie miałem już pewną podstawową wiedzę, którą ciągle ulepszaliśmy.
W obecnej sytuacji chcę się nauczyć norweskiego. Zdobyłem bardzo podstawową wiedzę, na przykład „Chcę coś zjeść” lub „Gdzie jest ulica Parlamentu?” słuchając wykładów Pimsleur Norwegian. Ale kiedy oglądam norweski film lub program, praktycznie nic nie rozumiem.
Pytanie brzmi, czy powinienem oczekiwać, że wszystko zmieni się „samo”, czy jeśli, na przykład, oglądam 1 godzinę dziennie jakiś norweski program, zacznij rozumieć język, przyswajać słownictwo, rozumieć je całkowicie?
Jestem pewien, że słuchanie języka pomaga w sytuacjach, w których masz podstawowe rozumienie i rozumiesz co trzecie słowo, a mózg łączy kropki, a wraz z upływem czasu przyswajasz nowe słowa.
Ale czy tak się dzieje, nawet jeśli nie rozumiesz ani jednego słowa w większości zdań (ok, rozumiem, że „są”, „ty”, „tak”, „ja” … bardzo podstawowy zestaw słów)? Czy istnieje jakiś próg potrzebnego słownictwa, na którym można by budować po prostu słuchając?
Oto podobne pytanie , ale został zapytany w kontekście dzieci.
EDYCJA: Rozróżniłbym interakcję i słuchanie bez interakcji. Na przykład, gdybyś umieścił mnie w jakiejś chińskiej wiosce, nie moglibyśmy zrozumieć siebie ani słowa, ale wchodząc w interakcje z ludźmi, używając rąk itp., w miarę upływu czasu mógłbym wybrać kilka słów, a wraz z upływem czasu prawdopodobnie zrozumiem język. To pytanie jest w kontekście biernego słuchania / oglądania.
Komentarze
- Co masz na myśli przez ” na przykład byłem dzieckiem „? Fakt, że dzieci uczą się lepiej, nie jest prawdą . Istnieją teorie, które mówią, że dzieci i dorośli uczą się w ten sam sposób. Różnica polega na tym, że dzieci robią tylko to (jedzą, śpią, bawią się) i są zanurzone w języku , podczas gdy dorośli robią też inne rzeczy. 🙂 Zresztą gdyby ktoś mógł pomóc załatwić sprawę, byłoby lepiej. Chociaż ' nie jestem pewien, czy jest to lepsze w tym miejscu, czy w językach SE.
- @Alenanno, ok, istnieje hipoteza, że ludzie uczą się w ten sam sposób nie niezależnie od wieku, ale nie ' nie robi dużej różnicy, jeśli chodzi o pytanie. ' chciałbym wiedzieć, czy istnieją przykłady z prawdziwego świata, jeśli dorośli ludzie mogą to robić w ten sposób. Z powodu ograniczeń czasowych ' mówisz o tym. Chcę wiedzieć, czy ' wpatrywanie się w coś przez godzinę jest korzystne ' nie rozumiem, mam nadzieję, że to przyniesie wyniki.
- Może pomóc, jeśli możesz mieć napisy w języku angielskim / w języku, w którym ' bierzesz biegle, gdy ' oglądasz te programy. Nawet jeśli nie ' jeszcze nie rozumiesz, dalsze oglądanie tych programów nie zaszkodzi, nawet jeśli znasz tylko kilka fraz.
- @DangerFourpence do niektórych rzeczy mam angielskie napisy, do niektórych nie. ' Na pewno ' nie zaszkodzi, ale chciałbym wiedzieć, czy można go użyć jako metody uczenia się. 🙂
- Moje osobiste doświadczenie było takie, że podczas nauki języka angielskiego oglądanie filmu po angielsku z napisami w języku angielskim w języku angielskim było dla mnie bardziej przydatne niż oglądanie filmu z napisami w moim ojczystym języku.
Odpowiedź
Anegdotycznie powiedziałbym tak, nawet po (hipotetycznym) krytycznym okresie dla nauki języka I „doświadczyłem biernego słuchu jako bardzo pomocnego w nauce nowego języka.
Z empirycznego punktu widzenia badanie mówi, że po prostu słyszenie język jest pomocny w uczeniu się go rozumieć.
Teoretycznie ma to sens. Podstawowym problemem związanym z przyswajaniem języka jest problem segmentacji: dźwięki, które słyszysz, są fizycznie ciągłe, ale musisz je podzielić na dyskretne segmenty (oddzielne dźwięki), aby były zrozumiałe. Ponadto, w przeciwieństwie do języka pisanego, język mówiony niekoniecznie daje jasny sygnał, gdzie kończy się jedno słowo, a zaczyna drugie. Jest to jedna z głównych przeszkód w nauce nowego języka: musisz nauczyć się segmentować to, co słyszysz, na dwóch poziomach.Teraz, im więcej słyszysz strumień dźwięków składający się z danego zestawu bloków budulcowych (morfemów, które same składają się z fonemów), tym więcej masz informacji, dzięki którym możesz dowiedzieć się, gdzie zaczyna się jeden z nich, a inny. Pomyśl o tym w ten sposób: dźwięk różni się fizycznie (fonetycznie) w zależności od tego, jakie dźwięki jest pomiędzy. Słysząc to wielokrotnie w różnych środowiskach, mózg może lepiej zrozumieć, co dokładnie odróżnia ten dźwięk od innych dźwięków i jaki jest efekt dźwięków sąsiednich.
Myślę, że pasywny słuchanie bez instrukcji jest bardziej efektywne niż czytanie dobrej książki do nauki języka, ale nie słuchanie języka. Możesz nauczyć się czytać i pisać po norwesku z książki, ale jeśli nie wiesz dokładnie, jak brzmią litery takie jak O i R po norwesku (nie zawsze całkiem jak angielski!), Nie zajdziesz zbyt daleko w zrozumieniu tego, usłyszeć, jak ktoś mówi.
Komentarze
- Daje to ' nie znaleziono strony '. Czy mógłbyś podać link do badania jeszcze raz?
- Ojej, widziałem ten komentarz tylko przez przypadek (haven ' nie byłem tu od jakiegoś czasu.) Niestety, nie mogę już ' śledzić tego badania i nie ' nie pamiętam, gdzie znalazłem … znalazłem odniesienie do badania z 1986 roku, które również odnosi się do tego: Horwitz, EK (1986). ” Niektóre zasady przyswajania języka i ich implikacje dla nauczania drugiego języka „. Hispania 69 (3): 684–689.
Odpowiedz
Jeśli chcesz to zrobić, radzę ci oglądać ten sam film w kółko. Możesz zauważyć, że dzieci lubią swoich opiekunów, aby czytali im tę samą historię każdego wieczoru, a współczesne dzieci lubią oglądać ten sam film w kółko. Moja teoria na temat tego, dlaczego im się to podoba, jest taka, że lubią słuchać historii lub oglądać film, ponieważ są w stanie zrozumieć, co się mówi, podczas gdy po prostu słuchając otoczenia rozmowy dorosłych, większość z nich przechodzi przez ich głowy. Więc zgodnie z moją teorią możesz to zrobić, a sposobem na to jest oglądanie norweskiej wersji Małej Syrenki, czyli Ulicy Sezamkowej, codziennie przez miesiąc i może śpiewanie razem. Po mniej więcej roku możesz przełączyć się na nieco trudniejsze programy, które nadal mają wyraźną mowę, a następnie przejść do filmów dla zwykłych dorosłych.
Odpowiedz
Byłem w dokładnie odwrotnej sytuacji, wychowałem się w Norwegii i chciałem nauczyć się języka angielskiego.
W moim przekonaniu kluczowym czynnikiem było oglądanie programów anglojęzycznych z Norweskie napisy. Po wystarczającej ekspozycji poświęciłem więcej uwagi mowie, a nie tekstowi, i zaczynasz „rysować linie”, jak mówisz, między swoim językiem ojczystym a językiem, którego próbujesz się nauczyć.
Granie w gry również okazało się przydatne, chociaż było o wiele trudniejsze. Zasadniczo próbowałem na ślepo i próbowałem zrozumieć wpływ moich działań na grę. Jako małe dziecko w tamtym czasie granie w Pokémon spore wyzwanie, kiedy nie znasz języka. Innym problemem, z którym się zmagałem, są słowa, które tylko przeczytałem. RETRY było słowem, które czytałem jako Rettry, w zasadzie tylko b ponieważ miałem wtedy jedenaście lat i nadal wymawiam to w ten sposób, jeśli nie jestem świadomy tego, co mam zamiar powiedzieć.
Wszystko to jest oparte na osobistych doświadczeniach i życzę ci wszystkiego najlepszego w nauce norweskiego. Lub; Lykke til med språket!
Komentarze
- Stian, dziękuję za przesłanie odpowiedzi, ale ja ' Chciałabym widzieć tutaj więcej obiektywizmu, jeśli to możliwe. Czy możesz skupić się bardziej na sprawach ogólnych niż na swoim doświadczeniu lub poprzeć czymś swoje stwierdzenia?