Czy możesz gramatycznie zakończyć zdanie “ z ”?

Chcesz przyjechać?

Czy mogę przyjść z?

Wydaje mi się, że w ostatnich latach słyszę tę konstrukcję częściej, ale nadal drażni mi ucho.

Wiem, że to często mówi się, że nie należy „t kończyć zdania przyimkiem , ale ja oceniam tę regułę razem z podziałem bezokoliczniki (tj. – pedantyczny tosh).

Czy zakończenie zdania na " za pomocą ? Czy kiedykolwiek tak było?

Komentarze

  • Środkowy zachód przez Skandynawię; tam ' jest słynna praca Johna Sparca i mnie ' zejścia z drogi, zanim ' m zdeptany przez lingwistów 🙂
  • " Z kim chcesz iść? " to doskonała konstrukcja dla większości anglojęzycznych. Jednak " zawiera ", jak w " Czy chcesz przyjechać z? " to konstrukcja używana tylko regionalnie w niektórych częściach Stanów Zjednoczonych. Jeśli ' pochodzi ze Skandynawii, to prawdopodobnie oznacza Minnesotę i okolice .
  • oic. Spartz mówi, że ' s jest standardową i gramatyczną wypowiedzią w dialekcie amerykańskiego angielskiego na Górnym Środkowym Zachodzie , ale mogę ' nie kopać głębiej bez faktycznego kupowania kopii jego dysertacji.
  • Jest to reguła, której nie będę wprowadzać! (Churchill)
  • Atrybuty cytatów w Internecie są niezwykle trudne do wyśledzenia. (Lincoln)

Odpowiedź

Słyszałem o tym, ale nigdy o tym nie słyszałem. Brak dopełnienia bezpośredniego po czasowniku frazowym, który normalnie go posiada, nie jest bezprecedensowy. FF już wspomniał o przyjściu po , ale są inne przykłady. Możesz wsiąść lub wysiąść z autobusu lub po prostu wsiąść lub wysiąść . Możesz wyjść bez obiadu lub po prostu wyjść bez . Nie wyobrażam sobie teraz, żeby ktokolwiek się temu sprzeciwiał, jeśli kiedykolwiek to zrobił. Podejrzewam, że jedyną rzeczą, za którą nieprzechodnie przyjść można się oskarżyć, jest bycie nowym.

Nie zdziwiłbym się, gdyby, jak mówi Lunivore, jest to konstrukcja znaleziona w języku afrikaans. Niemiecki ma pokrewny czasownik rozłączny mitkommen (chociaż wprawdzie występuje on tylko w trakcie przechodzenia).

Komentarze

  • Czy to dlatego, że " na ", " off " i " po " mogą być przysłówkami, podczas gdy " z " generalnie nie mogą?
  • @PeterShor: Są to przyimki, gdy po którym następuje rzeczownik, podobnie jak „z”: „wskocz do autobusu”, „zostań z tobą”. Gdy nie następuje po nim rzeczownik, są to przysłówki, znowu, tak jak „z”: „Muszę teraz wysiąść”, „Czy mogę przyjść z?”. OED zapisuje użycie „z” jako przysłówka oznaczającego „z to (ja, oni itp.) ”jako przestarzałe, ale wydaje się, że powraca.
  • To może wydawać się nieco surowe na @The English Chicken, ale ja ' idę z tym, chociaż wydaje się, że wszystko tutaj jest objęte jego (lub komentarzami). Jest ' krótka i na temat i wydaje się obejmować wszystko, co ważne. I – choć może to być zabawne – ' nie jestem pewien, czy pasek pbfcomics był dokładnie w centrum zastosowania chodź z Pytałem o.
  • ' czasami słyszałem " Czy mogę przyjść z? " w Wielkiej Brytanii. Może to być zapożyczenie niemieckie, chociaż oczywiście we wszystkich językach przyimki są przechodnie lub nieprzechodnie i występuje niewielka różnica w częstotliwości ich używania wśród mówców. Aby podać przykład z innej rodziny języków, ' od czasu do czasu słyszysz osoby mówiące po francusku: " Tu viens avec? "; " Il faut faire avec " (czyli " Il faut faire avec ç a " = " Musisz sobie z tym poradzić ") jest mniej więcej standardowe.

Odpowiedź

Można to zakończyć zdanie z przyimkiem, nie wierz w żadne podżegające do strachu , abyś uwierzył inaczej.

wprowadź tutaj opis obrazu

Czasami może to zabrzmieć niezręcznie, czasami jest bardziej odpowiednie do nieformalnego pisania, ale nie ma zakazu tego.

Wydaje mi się, że po przeczytaniu komiksów o żartach gramatycznych mógłbym z tym żyć.

Jednak przytoczone przykłady nie brzmią dla mnie jak poprawna gramatyka. Nie dlatego, że kończą się na na , chodzi o fakt, że pomijają zaimek osobowy:

Czy chcesz przyjść z nami ?

Czy mogę przyjść z Tobą ?

To nieformalne wzorce mowy i tak, są zgrzytane, coś w rodzaju pytania " Jak się masz? " i otrzymuję " Dzięki, robię dobrze. "

Komentarze

  • ' słyszałem tę konstrukcję przede wszystkim od ludzi pochodzących z RPA, gdzie (jak sądzę) to ' to dosłowne tłumaczenie języka afrikaans.
  • Mówię, żebym zaakceptował tę odpowiedź i miał już za sobą
  • @Peter Shor: oic. Masz na myśli, że myślą o tym jak na równi z " Czy chcesz się przyłączyć? " . Ma to dla mnie duży sens – mogę ' od czasu do czasu zobaczyć " z " sam jako przysłówek, ale logicznie powinno być to możliwe przy odpowiednim nastawieniu!
  • @FumbleFingers Nie byłem ' naprawdę mówię, żeby zaakceptować tę odpowiedź, to ' to oczywiście Twój wybór. To było trochę gry słów w twoim pytaniu, ale musiało ' być trochę za szerokie.
  • @FumbleFingers A co z tym: " Dzisiejsze specjały to pieczony w miodzie kurczak z mieczem i miodem. " / " Co robi kurczak chodź z? " / " Zawiera wybraną przez Ciebie stronę i zupę lub sałatkę. "

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *