areligious to osoba, która jest:
nie interesuje się sprawami religijnymi lub jest im obojętny.
A osoba świecka to osoba, która:
jest w stanie oddzielenia od religii lub nie jest wyłącznie sprzymierzona lub przeciw jakiejkolwiek określonej religii .
Czy te słowa odnoszą się do tych samych przekonań?
Czy konotacje każdego z tych słów są takie same? Czy można ich używać zamiennie?
Odpowiedź
Areligious ma taką samą strukturę jak „amoral” = obojętnie moralny. Natura jest uważana za amoralną. Zatem Areligious, jak opisuje link, który podałeś, oznacza brak troski o religię w taki czy inny sposób. Świecki (L. saecularis) z drugiej strony jest inny, ale powiązany. Saecularis może mieć kilka znaczeń (tak mi się wydaje), ale oddzielony jest tym podstawowym. Tak więc osoba świecka jest oddzielona od konkretnej religii lub nie za nią. Tutaj pokrywa się z agnostyczny . Używanie ich zamiennie wymagałoby szerszego kontekstu. Na przykład, jedno wydanie może wyglądać następująco: W świeckim państwie obywatele mogą być religijni lub religijni, ale sam rząd stanowy musi być formalnie niereligijny.